|
link 19.12.2013 13:01 |
Subject: trifle bowl gen. Помогите перевести эту штуку правильно на русский. Много картинок в интернете и вот её описание http://www.recipetips.com/glossary-term/t--37713/trifle-bowl.aspЗаранее благодарю |
конфетница |
напишите "чаша на ножке" |
+ стеклянная. чаша стеклянная... (бисквитница -? нет, не та ассоциация) |
По сути это креманка. Креманка на ножке. Эта посудина именно так по-русски называется. A trifle далее в описании - нечто вроде фруктового салата со сливками. Дословно: креманка для десерта "trifle". |
креманка для трюфеля |
сергей_и truffle и trifle - это разные вещи. Trifle это не трюфель. Трюфель есть конфета из высококачественного шоколада, а trifle, как я уже писала, салат из фруктов со сливками. Он имеет массу вариантов, но тем не менее. |
Trifle - это, прежде всего, бисквит, а не салат a cold dessert of sponge cake and fruit covered with layers of custard, jelly, and cream |
Rengo я к тому, что слово "трюфель" не подходит. |
креманка диаметром 8 дюймов -- великовато для креманки |
а для трюфеля - в самый раз!! |
Ну да, правда ваша, tumanov. Тогда это английская штучка, у нас аналогов не имеющая, и тогда это "чаша для десерта Trifle". Креманка-гигантесса :) |
дневной горшок :) |
Это, больше похоже на глубокую вазу на ножке, a креманка тогда - trifle cup |
+ я бы все-таки не забывал и о "clear glass ....allows the layered appearance of brightly colored fruits and..." т.е. стеклянная. А в МТ даже "трайфл" есть. Или общим термином, или "трайфельница"... бррр...или уже можно? |
какашка с фруктом |
Согласна с Rengo ваза - наиболее подходящее слово, хотя простор для творчества налицо |
Wolverine можно и "трайфельница", но тут трудность с тем фактом, что слово trifle русскому потребителю ни о чем не скажет |
Креманка-гигантесса :) НУ ПОЧЕМУ? :0) |
зато какашка - это сразу понятно! |
tumanov океюшки, поправлю: креманка-великанша, её креман-великан и их креманята-великанята. Надо же из трайфл боула гостям куда-то трайфл накладывать... |
Lionella, "бррр" не заметили? все ж таки недавно и над "импленментацией" посмеивались. тут уж как народ решит, так и будет. |
и какашку не забудьте. |
Wolwerine всегда есть большой соблазн использовать одно иностранное слово вместо "десерт из бисквита с несколькими ингредиентами"... Кто знает, сегодня мы смеемся над этим, а завтра собственная мама попросит из командировки трайфельницу (прости господи!) привезти. |
misterjones47=сергей_и |
сергей_и вас не забыли :) |
а я, что, по-вашему, какашка? |
на говнище явно не тянете |
сергей_и это лишь один из возможных вариантов трактовки, и о нем упомянули вы, не я. Официальная версия: я ответила на misterjones47=сергей_и |
а мне нравится быть какашкой, я люблю запах говна. А вы? |
а говно как пахнет? |
You need to be logged in to post in the forum |