Subject: Early Start Agreement Subcontract law Ребята, кому-то встречался такой зверь?Выражение встречается в следующем контексте: This letter, when fully executed, will form an Early Start Agreement Subcontract (“ESASC”) to allow Z to commence billable work on the project with X. вот есть такое условие: The Parties agree to carry on good faith negotiations during the continuation of this ESASC with a view to entering into such definitive agreement for detailing the rights and obligations in execution and performance of their respective obligations (“Definitive Agreement”). Y has requested Z to commence the provision of Subcontracted Services prior to the signature of a Definitive Agreement. т.е., это что-то вроде Предварительного соглашения - но не слишком ли вольный перевод? Заранее спасибо.
|