|
link 3.12.2013 15:29 |
Subject: суден, судов или суднов? gen. Interference with other vessels=Помеха для других суден?tia |
судней, суднищ, суденей, суднят и суденят |
|
link 3.12.2013 15:35 |
|
link 3.12.2013 15:37 |
если корабль, то судов если сосуд - то суден |
Если на вас упал сосуд и лежит на вас сверху, то вы подсосудны этому сосуду. |
|
link 3.12.2013 16:09 |
oh, i see! |
|
link 3.12.2013 16:23 |
настоящие морские волки называют vessel посудиной или корытом при этом они не плавают (г-но плавает), а ходют поэтому: Помеха для ходьбы (при ходьбе) других посуден/корыт |
А товарищ поверит и сдаст перевод >:-[ |
он его и так сдаст в лучшем виде |
|
link 3.12.2013 16:42 |
Mechanical breakdown of multicat - а вы знайте что такое multicat? сдесь контекст |
а вот и нефиг верить кому ни попадя ("кому ни попадя" - это такая вежливая характеристика неким анонимам на форуме, где отсутствуют какие-либо входные критерии или "карма", и где даже историю ответов за последние два года не увидеть) |
|
link 3.12.2013 16:59 |
yep, i need correct Russian equivalents, of course |
|
link 3.12.2013 17:45 |
многофункциональный [буксирный] катер [обеспечения кораблей и судов] |
|
link 3.12.2013 17:57 |
а слово multicat можно не сказать в перевод? |
|
link 3.12.2013 18:02 |
пожалуйста: многофункциональный [буксирный] катер (multicat) |
|
link 3.12.2013 18:03 |
oh, ok, thanks |
You need to be logged in to post in the forum |