|
link 2.12.2013 13:42 |
Subject: expected landing fin. Добрый день,есть презентация по финансовым показателья компании. Таблица назывется 2013 budget and expected landing. В ней колонки 2012 actual, 2013 budged approved, 2013 budget revised, 2013 April reforecast, и 2013 expected landing. Во всех цифры примерно одинаковые. Прогнозируемые/ожидаемые результаты? Заранее спасибо. |
может, lending, а не landing? |
|
link 2.12.2013 13:52 |
Не, в двух местах landing |
Наверное, автор презентации является большим затейником, решившим таким образом внести свежие ноты в финансовую отчетность, но беглый просмотр гуглей не выявил сколь-нибудь частого использования термина "ожидаемое приземление" в контексте бюджетного планирования |
возможно, это какой-то внутренний бизнес-жаргон. |
|
link 2.12.2013 14:06 |
Может, предполагаемое снижение показателей? |
|
link 2.12.2013 14:08 |
Да уж, хранцузы те еще затейники... |
Да хоть в десяти местах приземление. Согласен с Рудут - ашибка. |
Возможно, опечатка, но также возможно, что автор имел в виду yield (конечную сумму или "улов" - см. одно из значений слова landing). |
MERRIAM-WEBSTER Full Definition of LANDING и где тут УЛОВ? |
? landing = milestone |
Улов - в Мультитране. |
см. тж. "land a fish". |
ну и каким боком выгрузка пойманной рыбы на берег (землю), как, впрочем, и выгрузка людей с корабля Имхо притянуто за уши |
Manage monthly reforecast of expected landing position of P&L; review and document material variances to forecast and budget http://www.linkedin.com/jobs2/view/9862279 |
Думаю, действительно, слэнг... Может быть April reforecast - апрельский прогноз expected landing - прогноз (на момент презентации), т.е. если почти дословно - "где очутимся". |
sorry, апрельский reforecast там. |
(обновленный прогноз?) |
Рудут, да поймите же, я не настаиваю на правильности моего варианта, а лишь предполагаю ход мысли автора английского текста - возможно, у него английский не родной. |
You need to be logged in to post in the forum |