DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 29.11.2013 11:59 
Subject: drill ahead (tool) ASAP dril.
Товарищи нефтяники, как правильно назвать сабж?

Например, здесь: "The drill-ahead tool is another time-saving device that allows the next casing string to be drilled after jetting in the conductor, effectively eliminating one trip."
http://files.gereports.com/wp-content/uploads/2009/06/geog_vg_subsea_wellhead_hybrid-042409.pdf

- инструмент для бурения из-под башмака (обсадной) колонны?

варианты "добуривание" и "разбуривание" не катят?

 Val61

link 29.11.2013 12:35 
Надо переводить от функции/назначения, а не от описания. Это НЕ инструмент для бурения, это какая-то оснастка для подвески и герметизации колонны на устье, судя по картинке. Надо тех. документацию или анимашку смотреть.

 Lonely Knight

link 29.11.2013 13:19 
ннну да, по функционалу получается, что это такой (упрощенно говоря) "замок", через который к drill string цепляется направление. После того, как направление зафигачили, замок можно расцепить и бурить себе дальше, не вытаскивая лишний раз drill string на поверхность

 Val61

link 29.11.2013 13:31 
Я не уверен, что в русском языке уже имеется вменяемый эквивалент, поскольку у нас вряд ли эта технология существует/ Вам придется этот термин сочинить, выступить первооткрывателем, так сказать. Рекомендую обсудить с редактором БП или заказчиком, кому вы там переводите. М.б. и замок. Но лично мне замок не оч. нра, потому что замок - это нечто сравнительно небольшое по размерам. А тут вона дура какая, целый узел здоровенный. И, потом, замок только запирает/отпирает. А тут же еще и герметизация какая-никакая...

М.б. съемная колонная головка, но это я так, пальцем в небо.

 Lonely Knight

link 29.11.2013 13:38 
Большое спасибо! Отпишу заказчику, действительно, такая дрына...

 ochernen

link 29.11.2013 13:44 
Чисто ИМХО (.. сильно не бить!!): а можно описательно перевести??
Судя из этого:
The Drill Ahead Tool is a standard running tool designed to run the LP housing and then to drop the stem through the tool in order to drill ahead for the next
section of pipe. The tool is primarily engaged tojet in conductor pipe, but if necessary it can be used to run conductor into a pre-drilled hole.

(Стандартное) спускное приспособление для ... и т.д. и т.п.
http://site.ge-energy.com/businesses/ge_oilandgas/en/literature/en/downloads/ms800_fullBore.pdf

 Val61

link 29.11.2013 13:48 
Спросите, how could it be called differently: rotating lock or a temporary casing head or otherwise. Как появится синоним, сразу станет легче.

Еще можно сбегать на http://www.oilforum.ru/topic/23954-нефтегазовая-отрасль-трудности-перевода-терм/

Там бывает такой человек, Сергей Череньков, он про подводное бурение знает всё. Обычно не отказывается помочь попавшим в беду переводчикам :)

Стандартное спускное приспособление - не надо. Невразумительно => неточно.

 

You need to be logged in to post in the forum