DictionaryForumContacts

 asteroid

link 28.11.2013 8:20 
Subject: сырая нефть gen.
Вопрос: насколько ошибочно при переводе "crude oil" употребление термина "сырая нефть"? Или все-таки более верно писать просто "нефть"?

 Armagedo

link 28.11.2013 8:32 
Привет тебе, о, пришелец далёких галлактик O_O

 10-4

link 28.11.2013 10:29 
Просто "нефть"
На нефтеперерабатывающем предприятии - "сырьё"

 нихтшиссен

link 28.11.2013 10:57 
asteroid, ответ на ваш вопрос очевиден, ведь сырая нефть является токсичной, поэтому в сыром виде не употребляется. Уничтожение токсинов происходит при высокой температуре и длительной варке. Сернистая нефть, напротив, отличается большим содержанием серы и амфетаминов, поэтому употребление этого термина благоприятно воздействует на нервную и иммунную систему....

 kem-il

link 28.11.2013 11:02 
Сырая нефть
любая жидкая смесь углеводородов, встречающаяся в недрах Земли, в естественном состоянии, независимо от того, обработана она для перевозки или нет (Международная конвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью).

 10-4

link 28.11.2013 11:07 
"Сырая нефть" - так просто не говорят (ни иногда пишут в переводных текстах)

 kem-il

link 28.11.2013 11:12 
в зависимости от контектса может предполагаться сырая нефть или подготовленная к транспортировке.
ТС виднее, а мы даем варианты

 10-4

link 28.11.2013 11:20 
После подготоки (в т.ч. и к транспортировке) нефть все равно остается crude oil. Именно crude торгуется на биржах и поставляется на экспорт или НПЗ. Т.е. даже после транспортировки она остается crude oil, и слово crude - единственное, которое употребляют биржевые брокеры/маклеры. А вот нефтяники разведывают и добываю oil, никак не crude.
В русском языке "сырая" нефть употребляется только в случае сравнения с какой-то другой нефтью (или в случае плохого перевода с английского). По умолчанию - вся нефть сырая.

 asteroid

link 28.11.2013 11:29 
Допустим, перечисление: naphthas, reformates, gasolines, crude
oils. Тут можно писать про сырую нефть, чтобы выделить из списка остальных, переработанных, или это плохой перевод?

 10-4

link 28.11.2013 11:36 
См. 14:20

 i_sokol

link 28.11.2013 11:42 
Поставляли мы как-то установку с насосом именно для перекачки сырой нефти.

 i_sokol

link 28.11.2013 11:47 
Там были специальные требования по химическому составу и температурному диапазону металла корпуса насоса.

 bobe

link 28.11.2013 12:00 

 Val61

link 28.11.2013 12:05 
Некоторые экспаты (англичане, от американцев такого не получал) могут сказать crude именно про продукцию скважин. В контексте "скважина дает crude, а с ЦПН в магистраль идет product". И даже написать в каком-нибудь внутрикомпанейском меморандуме. Приходилось видеть не раз. Но они экспаты, им можно.

 asteroid

link 28.11.2013 12:33 
Спасибо за объяснения!

 

You need to be logged in to post in the forum