Subject: Перевод меню gen. Здравствуйте! Помогите, пожалуйста: Подается с имбирем, облитым горящей настойкой самбука - Served with gari in flaming sambuca - не правильно? не смогла найти слово "облитый, политый" в нужном контексте
|
Имбирь вообще-то ginger |
|
link 22.11.2013 19:35 |
coated in/with |
Local, Gari (ガリ) is a type of tsukemono (pickled vegetables). It is sweet, thinly sliced young ginger that has been marinated in a solution of sugar and vinegar |
under |
Самбук- сладкое холодное блюдо, приготовленное путем взбивания фруктового пюре с сахаром и яичным желтком. Самбу́ка (итал. Sambuca) — итальянский ликёр с ароматом аниса. Обычно, это прозрачная сладкая жидкость с содержанием спирта 38-42 %. Изготавливается из пшеничного спирта, сахара, звездчатого аниса, вытяжки из ягод бузины и набора ароматических трав, точный состав которых держится в секрете. |
>> Gari (ガリ) is a type of tsukemono и при этом >> Самбу́ка (итал. Sambuca) — итальянский ликёр И все это подается вместе? Как блюдо какой кухни? Любопытно, как назвали. Пытаюсь представить кислые щи с креветками или суши-маки с пареной репой |
ну, кухня "фьюжн" теперь модно) самбука - нифига никакой не ликер. это "ложный друг переводчка", потому что по-итальянски liquore - это любой крепкий спиртной напиток. в таком случае, виски, ром и текила тоже ликерами будут, потому что их под маркой liquori пишут/подают... самбука - это самбука:) |
Почему обящательно Gari ? Из моего опыта, имбирь пищевой продается в виде корнеплодов витеватой формы, покрытых кожицей, похожей на картофель и с сердцевиной, консистенцией и цветом опять же похожей на картофель, только очень жгучей на вкус. Как чеснок, только без запаха. Мы съедаем его примерно по полкило в неделю. Жена очищает клубни от кожицы, трет на терке, добавляет лимонный сок и мед - и по банкам. Идет как острая приправа практически ко всему, примерно как хрен |
Local, поделитесь, пожалуйста, рецебтиком имбиря. с точными пропорциями, сколько чего... у меня что-то всегда шняга какая-то получается( |
кстати, вспомнила, почему "гари" мне знакомо! в африканской кухне: "Традиционная пища — рис, кукуруза с соусами; характерное блюдо — гари, род каши из толчёного высушенного маниока." давно как-то переводила про крахмалосодержащие корнеплоды, с тех пор запомнилось... |
>> Local, поделитесь, пожалуйста, рецебтиком имбиря. с точными пропорциями, сколько чего.. Спрошу у жены. Без добавок оно действительно немного морду лица перекашивает :( |
ОФФ имбирь - офигительно классная штука re 1:18 добавляем эти пластинки произвольно в любой суп, чтоб "не скушно" было - brightens it up very well :) жевать их правда невозможно, потому они вынимаются (примерно как лавровый лист) |
На терке - это аллегория, на самом деле в комбайне. Получается жидкая каша, напоминаюшая коктейль "Маргарита" :) |
|
link 23.11.2013 8:01 |
А давайте переведем тему в русло носоглоточных. В каких там пропорциях с медом и лимоном? Или все на вкус, на глаз? |
Собственно говоря, во-первых, таки самбуку можно причислить к ликерам, я Вам как доктор говорю. Другое дело, что класс ликеров сам по себе предельно неоднороден. Она есть анисовый ликер. По поводу перевода - то что написано (облито горящей самбукой) именуют еще фламбэ. Точнее, так называют сам процесс подачи в чем-нибудь горящем (бренди, самбука, что-нибудь еще). Правда, перевода на английский я не знаю. Строго говоря, не факт что вообще есть. Так что да, напишите served with ginger coated in flaming sambuca |
да уж догорело, см. последнюю ссылку в 23.11.2013 1:34 :-) |
Erdferkel, я не стала уточнять, хотя надо было, это блюдо японской кухни-роллы. к ним подается не просто имбирь, а политый самбукой горящей, такой способ подачи в этом варианте) |
политый самбукой горящей - вообще-то, как ещё раз подтвердили, фламбированный однако в сочетании с японской кухней как-то сумнительно стало это французистый термин употреблять опять же, не думаю, что сами японцы роллы именно самбукой поливают :-) про гарю я уже извинилась :-) |
mmzg, спасибо большое! |
Вот только недавно ел что-то грамматически вроде этого: Sirloin Glazed with Indonesian Sweet Soya Sauce |
Про приготовление джинжера распросил жену, ее ответ не слишком точен технически: на полкило чищеного тертого джинджера - примерно четверть чашки меда и столько же лимоного сока. Чашка цилиндрическая :) Соли - по вкусу, хотя в принципе всего +/- по вкусу. Есть важный вариант блюда - с добавлением авокадо. Оно очень добавляет смягчающей нежности. |
хм. интересно про авокадо. если его добавить, все вместе придется есть достаточно быстро. да? но полкило джинджера быстро не съешь ;) значит в малый объем авокаду каждый раз подмешиваете? |
спасибо. ну, попробую завтра-послезавтра "по-вашему", сначала без авокады) потом может поэкспериментирую для прикола, но чо-то я как-то с ней не очень дружу. мне даже в сушах больше огурец нравится) |
Авокадо - нормальный разнообразяший заменитель растительного масла во всевозможных салатах. Когда фантазия упирается во все тот же набор остальных ингредиентов. Когда он в сушах - это уже шпециалитет, нужно настроиться чтобы есть. А так по простому, например, салат из помидоров, лука и оливок без косточек (или оливок, порезаных на шайбы) + давленый авокадо место растительного масла. Авокадо должен быть совсем зрелым! (кожура - черная, а не зеленая, мякоть мягкая, хотя еще все еще светлая, иначе это уде пошла гниль). Дозревает просто в комнате, где-нибудь в уголке. |
>>> интересно про авокадо. если его добавить, все вместе придется есть достаточно быстро. да? Насколько я видел, его замешивают сразу на весь объем - что с джинджером, что в салатах. С ним все хорошо стоит (в холодильнике), ничего не бродит. Кстати, где авокадо изобилие - это на Кубе. У них вообще-то мало что растет, из того немногого - манго, авокадо, зеленые лимоны (сами кубинцы отказываются называть их лаймами или никогда не видели и то, и другое одновременно :). |
You need to be logged in to post in the forum |