DictionaryForumContacts

 kondorsky

link 21.11.2013 8:05 
Subject: for 10-4 gen.
Иван, как лучше переводить "гнездово-" в разных сочетаниях? Pockety? Или просто nest?

 DpoH

link 21.11.2013 9:30 
например

 kondorsky

link 21.11.2013 10:43 
Например:
рудная минерализация вкрапленного и гнездово-вкрапленного типа

Но я думаю Ивану и так понятно :-))

 10-4

link 21.11.2013 11:32 
nested mineralization

 kondorsky

link 21.11.2013 11:38 
Спасибо, Иван. Я не мог решиться на кальку, а гуглится плохо - только русские или написанные русскими сайты :-))

 10-4

link 21.11.2013 11:48 
У них и слов таких про типы минерализации нету, поэтому калька с русского.
Они предпочитают выражаться описательно:
Most commonly the sulfide grains, or small clusters of grains, in the arrays are isolated ... Clouds of disseminated sulfide grains cluster around the terminations of branching arrays of the sulfide dessiminated mineralization.
Вот эти clouds и clusters и могут быть примерным аналогом гнезд.

 kondorsky

link 21.11.2013 12:01 
Понятно :-))

 lisiy

link 21.11.2013 17:34 
impregnations of sulphide minerals

 

You need to be logged in to post in the forum