|
link 21.11.2013 5:53 |
Subject: Проверьте пожалуйста... gen. Подскажите пожалуйста, как правильнее перевести?Мне необходимо 2-3 дня для подготовки коммерческого предложения и технической спецификации. Заранее благодарю. |
For preparation OF a quotation |
trtrtr, For THE preparation OF a quotation? |
P.S. As a rule, a quote includes a Performance Data Sheet & Engineering Drawings. Therefore, we may use a quote for *коммерческого предложения и технической спецификации*. |
так сойдет: I need 2-3 days to prepare ...(дальше неразборчиво) или two to three |
gni153, да, я бы вставил the. Безотносительно к вариантам, хотел показать что пропущен предлог. |
|
link 21.11.2013 8:15 |
Я уже первый вариант отправила. Но замечания учту! Спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |