Subject: flow and return heat. Здравствуйте!Перевожу чертежи системы отопления, системы вентиляции и других коммуникаций. Там часто встречается "heating F&R", т.е., как я понимаю, "flow and return". Как это перевести на русский? "Туда-обратно" - как-то не звучит. Я пишу "циркуляционное отопление", но не уверен, что это правильно. Заранее спасибо! |
подача и обратка? |
прямой и обратный трубопороводы |
You need to be logged in to post in the forum |