DictionaryForumContacts

 voronxxi

link 19.11.2013 18:17 
Subject: Domains geol.
Здравствуйте, коллеги.

Прошу помочь найти аналог слову Domains в этом переводе. Перевод был сделан, видимо, не знатоком как геологии, так и английского, поэтому я в растерянности, как и гугл.
Вот полный абзац.

Geotechnical Domains and Large-Scale Structures within the Pit
The majority of the main pit and the northern pit are within the Diorite Domain. The geotechnical Diorite Domain is based on AMC’s previous diorite geology wireframe interpretation (wireframe) where it is bounded to the north by the volcanics. The Aktogay Fault is oriented parallel with the northern boundary of this domain, the Aktogay Fault appears to form the boundary between the diorite and volcanics in the main pit.

Заранее спасибо!

 voronxxi

link 19.11.2013 18:37 
Ну неужели никто не может подсказать? :))
они еще используют это слово в словосочетаниях: Volcanic Domain consists of two distinct zones, Burovoy Block Domain is based on the Burovoy Block which is bound by the Little Koldar Fault to the north and the Burovoy Fault to the south

Правда, срочно нужно!

 muzungu

link 19.11.2013 18:47 
**Перевод был сделан, видимо, не знатоком как геологии, так и английского**

Не делайте поспешных выводов, сэр!

6.3 Geotechnical Domains
A typical geotechnical model is composed of individual regions (domains), each of which is comprised of materials exhibiting internally similar geomechanical properties. Pertinent geotechnical parameters are assigned to each domain, based on engineering properties that are determined during field data collection and laboratory testing programs.
http://www.ceaa-acee.gc.ca/050/documents/55889/55889E.pdf

 voronxxi

link 19.11.2013 18:55 
2 muzungu
Это не то, что мне нужно - болтовня на тему - вы ошибаетесь.
У вас есть идея как эту фигню перевести или нет?

 muzungu

link 19.11.2013 19:02 
Надо же! Я наболтал чего-то, при этом еще и ошибся.
Больше не смею Вас беспокоить.

 voronxxi

link 19.11.2013 19:20 
2 muzungu
Эм... я имела в виду, что упреки, что это я ошибаюсь, мне ничем помочь не могут. Ну ошибаюсь или не ошибаюсь, ну и какая разница, если варианта как это перевести у вас вес равно нет. Любят тут непродуктивно тыкать носом других, переводчики! %(

 10-4

link 19.11.2013 19:35 
Здесь Domain означает "объект, район, участок, область развития/распространения"
Геотехнические районы и крупные структуры в пределах открытых горных выработок
Большая часть главной выработки и весь северный участок (выработка) находятся в области развития диоритов. Геотехнический участок, сложенный диоритами, выделен по материалам интерпретации wireframe, проведенной компанией AMC, на которых он с севера граничит с вулканическими породами. Актогайский разлом проходит параллельно северной границе этого участка и разделяет диориты и вулканиты в пределах главной выработки

 voronxxi

link 19.11.2013 19:41 
10-4
Большое спасибо!!!!!! Вот уже 10 лет, как я вас просто люблю за вашу помощь! :)

 voronxxi

link 19.11.2013 19:43 
10-4
А вы не подскажете, что почитать/посмотреть для изучения/сравнения терминологии?!

 10-4

link 19.11.2013 19:50 
Да любой геологический журнал. Episodes например.
И еще http://www.nwrc.usgs.gov/lib/lib_sta.htm

 Wolverine

link 19.11.2013 20:02 
"Вот уже 10 лет, как я вас просто люблю за вашу помощь"

- вот они, женщины, никого они просто так не любят...

 

You need to be logged in to post in the forum