DictionaryForumContacts

 Николь45

link 14.11.2013 14:44 
Subject: документов и информации, характеризующих gen.
Нужна помощь, проверьте в целом английский перевод на содержание смысловых и грамматических ошибок. Из отчёта оценщика:

точность и достоверность результатов оценки ограничивается полнотой, точностью и достоверностью предоставляемых Заказчиком Оценщику исходных документов и информации, характеризующих объекты оценки

accuracy and reliability of the valuation results are limited by completeness, accuracy and reliability of the source documents and information which are provided by the Customer to the Appraiser and feature property being valued.

Большое спасибо!

 trtrtr

link 14.11.2013 14:51 
which are - можно опустить
and feature property being valued. - не врубился

 Николь45

link 14.11.2013 15:00 
the source documents and information which feature property (being valued)

 trtrtr

link 14.11.2013 15:05 
аааа... Ну сложно смотрится.
+Можно еще under (evaluation, assessment, appraisal...?)

 trtrtr

link 14.11.2013 15:05 
может вставить and which feature... (ну еще послушайте мнения)

 10-4

link 14.11.2013 20:06 
THE accuracy and reliability of the valuation (ASSESSMENT?) __ WAS limited by completeness, accuracy[,] and reliability of the source documents and DATA __ provided by the Customer.

 

You need to be logged in to post in the forum