Subject: Доверенность (специфические выражения) gen. Добрый день Коллеги,Помогите пожалуйста с переводом доверенности: I, (name), in my capacity as General Director of (company name) and duly authorized appoint by this Power of Attorney Mr. (name)... Мой вариант: Я, ... в качестве Генерального Директора (Компании...) уполномоченный должным образом назначаю по настоящей доверенности г-на .... |
...в силу занимаемой мной должности http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=in my capacity &l1=1&l2=2 и должным образом уполномоченный... |
спасибо огромное! |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 5.11.2013 14:07 |
Да правильно же «выступая в качестве», при чем тут в данном конкретном случае «в силу занимаемой должности». |
Евгений, Вам виднее. Я просто воспользовалась словарём и приведённым в нём мнением весьма (на мой взгляд, конечно) авторитетного специалиста. |
You need to be logged in to post in the forum |