Subject: Field Professional???? gen. Employee hereby accepts the position of Job Title: Field Professional-LWD, II Job Code: MV03-ESG
|
Нужен контекст. Прямого перевода нет. Может быть любой специалист, работающий в "полевых" уловиях, т.е. не в оффисе в комрании, а по месту установки/монтажа/ремонта и т.д. К примеру: наладчик техник-ремонтник инженер-пусконаладчик ... |
Field в англоязычной терминологии - это не только то, что у нас называется "полевыми работами", а вообще любая деятельность вне офисов компании. Это может быть, например, выездной ревизор, или консультант по применению продукции фирмы. Возможно, профиль деятельности данного конкретного специалиста скрыт за аббревиатурой LWD. |
Айгуль, если речь о нефтепромысле, то он полевой или промысловый специалист. Профиль деятельности специалиста-нефтяника LWD практически очевиден. :) |
Может имеется ввиду Полевой специалист |
Field Professional-LWD = Промысловый геофизик - специалист по каротажу в ходе бурения LWD = Logging While Drilling |
You need to be logged in to post in the forum |