DictionaryForumContacts

 Aigul_az

link 3.11.2013 19:01 
Subject: Field Professional???? gen.
Employee hereby accepts the position of Job Title: Field Professional-LWD, II Job Code: MV03-ESG

 Karabas

link 3.11.2013 21:08 

 Oo

link 4.11.2013 1:44 
Нужен контекст.
Прямого перевода нет. Может быть любой специалист, работающий в "полевых" уловиях, т.е. не в оффисе в комрании, а по месту установки/монтажа/ремонта и т.д.
К примеру:
наладчик
техник-ремонтник
инженер-пусконаладчик
...

 Ослик

link 4.11.2013 9:45 
Field в англоязычной терминологии - это не только то, что у нас называется "полевыми работами", а вообще любая деятельность вне офисов компании. Это может быть, например, выездной ревизор, или консультант по применению продукции фирмы. Возможно, профиль деятельности данного конкретного специалиста скрыт за аббревиатурой LWD.

 Codeater

link 4.11.2013 10:06 
Айгуль, если речь о нефтепромысле, то он полевой или промысловый специалист. Профиль деятельности специалиста-нефтяника LWD практически очевиден. :)

 LyudmilaV

link 4.11.2013 11:59 
Может имеется ввиду Полевой специалист

 10-4

link 4.11.2013 13:55 
Field Professional-LWD = Промысловый геофизик - специалист по каротажу в ходе бурения
LWD = Logging While Drilling

 

You need to be logged in to post in the forum