DictionaryForumContacts

 zhm-zoya

link 30.10.2013 8:32 
Subject: Помогите перевести Величина испытательного давления на прочность gen.
Величина испытательного давления на прочность
в контексте
Величину испытательного давления на прочность следует принимать в соответствии с перечнем технологических линий 12.055.1-00.00-096.01-МР1-ПЛ1.

Мой вариант Test pressure value for strength

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 8:39 
или: strength testing pressure/pressure of strength testing

 gni153

link 30.10.2013 8:42 
test pressure value for strength

 zhm-zoya

link 30.10.2013 8:42 

Спасибо Liquid_Sun
strength testing pressure value если так возьму???

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 8:45 
Value необязательно.
Adhere to strength testing pressure specified in the list of process lines namely 12.055.1-00.00-096.01-МР1-ПЛ1.

 10-4

link 30.10.2013 8:48 
pressure - это обычно гидравлическое давление (давление в жидкой или газообразной среде)
stress - механическое давление (векторное)

поскольку у вас испытание на прочность, то, видимо, прикладывается механическое давление (усилие)

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 8:52 
10-4, не так, для определения на прочность и герметичность используются разные величины давления испытаний и отсутствует какое-либо механическое усилие извне.

 10-4

link 30.10.2013 8:55 
А что испытывают? Какие-такие технологические линии?

 gni153

link 30.10.2013 9:24 
assume or adopt-принимать (регламентировано)
Adhere to- соблюдать, придерживаться (значение рекоммендательного характера)

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 9:26 
gni153, отдохните. От Вас уже несуразицы вагон пришел, разгружают.

 gni153

link 30.10.2013 9:28 
и еще,
10-4, Вы правы, это *обычно гидравлическое давление...поскольку у вас испытание на прочность, то, видимо, прикладывается механическое давление (усилие)*
да, прикладывается, но только изнутри ВОДОЙ

 gni153

link 30.10.2013 9:30 
Liquid_Sun, не нервничайте и послушайте, что говорят вам, теоретику, умные люди (см.выше) производственники

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 9:34 
Аминь...

 gni153

link 30.10.2013 9:37 
воистину, да будет так.

 10-4

link 30.10.2013 9:39 
Изнутри водой проводят опрессовку, а не испытания на прочность (если только не стоит задача взорвать систему)

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 9:41 
Отдохните и Вы, 10-4 :=(

 konstmak

link 30.10.2013 10:42 
Liquid Sun - плюсую:
ПРАВИЛА устройства и безопасной эксплуатации технологических трубопроводов (ПБ 03-585-3)

8.1.1. Трубопроводы ...бла-бла-бла... подвергаются наружному осмотру, испытанию на прочность и плотность и, при необходимости, дополнительным испытаниям на герметичность с определением падения давления.

8.2.7. ...Испытательное давление в трубопроводе выдерживают в течение 10 минут (испытание на прочность), после чего его снижают до рабочего давления, при котором производят тщательный осмотр сварных швов (испытание на плотность).

 konstmak

link 30.10.2013 11:07 
По существу вопроса:
Strength test pressure shall be as specified in / per ...

 TSB_77

link 30.10.2013 11:11 
(12:30) с каких это пор производственник стал умнее теоретика?

 Tante B

link 30.10.2013 11:40 
pressure - это давление, stress - это напряжение
(размерность у них одинакова; разницу чувствуют, вероятно, только специалисты)
если речь идёт о давлении, лучше использовать pressure
у konstmak хорошая цитата

 

You need to be logged in to post in the forum