Subject: Пожарное дело gen. This elevator must be equipped with airlock on each floor with overpressue.Помогите, пожалуйста, перевести предл. Мой вариант "Этот лифт должен быть оборудован воздушным тамбуром-шлюзом с избыточным давлением на каждом этаже |
|
link 20.10.2013 13:52 |
Any level needs pressurized air-lock for elevator |
Спасибо, но мне нужно перевести верхнее предложение на русский) |
each floor with overpressue |
:)) Ну и перевели. Как в оригинале. |
Codeater, если это мне, то я не переводил, а только обратил вынимание аскера на неправильное дробление предложения. Там не шлюз с избыточным давлением, а этаж :) |
Нет, не Вам, Жанне33. |
А все же с избыточным давлением там шлюз... |
Greso, если это английский от Версаче, то да. Только шлюз потому и шлюз, что давление там переменное. Если на этаже избыточное, то чтобы предотвратить выдувание из него всякой бионечисти и разноса ее лифтом по разным другим местам, в шлюзе будет временно создаваться давление даже выше, чем избыточное на этаже. |
On second thougth, если этаж оборудован под чистое помещение, тогда главное предотвратить занос в него грязи извне. Тогда в шлюзе давление будет просто уравниваться. |
muzungu, очень сложно. Думаю, что имелся в виду обычный противопожарный тамбур-шлюз с подпором воздуха. |
Ах да, тут же "пожарное дело"... |
You need to be logged in to post in the forum |