DictionaryForumContacts

 trtrtr

link 18.10.2013 12:08 
Subject: авторская программа (software) gen.
Привет! Подскажите, пожалуйста, какое слово лучше для "авторская".

 larisa_kisa

link 18.10.2013 12:13 
author's software

 qe2

link 18.10.2013 12:16 
"Привет!" - это не контекст
а кто и что подразумевает под сабжем придется выяснить - халявы не будет

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=302031&l1=1&l2=2&SearchString=���������&MessageNumber=302031#mark

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=302209&l1=1&l2=2&SearchString=���������&MessageNumber=302209#mark

 trtrtr

link 18.10.2013 12:21 
Thanks, everybody. Под авторская имеется в виду, что организация, которая описывает программу, сама ее создала. Author(ing)? Original software?

 trtrtr

link 18.10.2013 12:22 
Вот нашел хорший пример:
This is an original software program developed by the author to run under Windows.
http://www.alibris.co.uk/search/books/isbn/9780471950752

 Supa Traslata

link 18.10.2013 12:25 
proprietory software

 trtrtr

link 18.10.2013 12:29 
Спасибо, ST. Но в PS, как мне кажется, акцент больше на closed source и лицензирование? У меня скорее описательно (не специальный термин). Но интересно было узнать новый термин.

 AsIs

link 18.10.2013 12:51 
handmade software=))

 AsIs

link 18.10.2013 12:56 

 glomurka

link 18.10.2013 12:58 
homebrew пойдет?

 qe2

link 18.10.2013 13:00 
yep.
slow churned
aged and matured for 12 years

 trtrtr

link 18.10.2013 13:05 
Беру вариант AsIs :-))))))))))

 trtrtr

link 18.10.2013 13:06 
Улыбки потому что "первый".:-)))

 AsIs

link 18.10.2013 14:09 
ничего не понял, но ладно... пятница же - [мне] простительно))

 Supa Traslata

link 18.10.2013 14:14 
Первая была larisa_kisa - ей тоже надо улыбнуться, нет?

 trtrtr

link 18.10.2013 14:17 
Улыбки потому что имел в виду его "первый" вариант.:-)))

 trtrtr

link 18.10.2013 14:18 
А так да, всем хорошего настроения и чудесных выходных!

 Local

link 18.10.2013 16:05 
Если программа создана своими сотрудниками для использования только в своей организации - то да, вариант AsIs абсолютно правильно.

 larisa_kisa

link 18.10.2013 17:32 
Если бы делать обратный перевод, то proprietory software я бы перевела как "собственная программа", что немного шире, чем "авторская".

 

You need to be logged in to post in the forum