Subject: OFF: безобразная поддержка словосочетаний в МТ gen. Всем доброго !Вот который раз убеждаюсь - насколько удобно в МТ смотреть отдельные слова, Вот опять, смотрел только что - нету такого элементарнейшего понятия, как Right-to-Left Language (!) И сколько таких примеров облома, не счесть.. Давайте думать всем миром, что с этим делать :)) |
А самому нельзя перевести? Давайте заводить в словарь "черный автомобиль", "белый автомобиль", "красный автомобиль", "зеленый автомобиль", "иссиня-желтый автомобиль"... |
Поддержка словосочетаний здесь прекрасная (хотя, как известно, нет предела совершенству). Это как раз одно из главных отличий Мультитрана от, скажем, Лингво. Проблема, однако, не в поддержке словосочетаний с точки зрения поиска. Дело в том, что приведенная Вами фраза пока в Мультитране отсутствует. Как только ее перевод будет добавлен, статья будет прекрасно находиться в разделе Фразы. Не хотите добавить свой перевод? |
Да, утверждение по меньшей мере странное. Конечно, само устройство Мультитрана и его безусловное преимущество, что помимо слов в словарной паре можно хранить не одно слово, а любое их количество, то есть словосочетание хранятся также, как и слова. Именно поэтому оказывается возможным иметь в базе 5 миллионов значений. Добавьте свое сочетание, и поддержка сразу станет блестящей. Кстати, раньше здесь была и база параллельных предложений, там понятное дело, уже хранились целые предложения и их переводы. Раньше в пользовательских настройках можно было добавить возможность поиска в этой базе при поиске по отдельному слову или сочетанию. База осталась, но вот поиск в ней, как раньше, так и не вернули, а жаль. |
SirReal, я как раз и выступаю с позиций совершенства :)) Когда у тебя свежая, не заклиненная работой голова, и много свободного времени, то "Right-to-Left language", можно и самому, конечно, перевести. Но к МТ как раз и обращаешься часто совсем в другом состоянии, и тут такие необъяснимые пробелы начинают дико бесить.. В Лингво, действительно с означенной темой совсем швах, но и Мультитран сильно с этой точки зрения разочаровывает, почему и не вытерпел, написал это.. |
Не вполне обоснованная претензия. Могу только повториться и предложить Вам добавить внести свой вариант перевода в словарь. Я так и делаю. Как ни странно, часто нахожу свои же статьи, добавленные 3-4-5-6 лет назад, которые оказываются очень полезны. В словаре проще найти, чем в собственной голове, вот как. |
и все же, как правильно заметил AsIs Мультитран это не онлайн-переводчик, который способен собрать два понятия воедино и попытаться сформулировать перевод. В словаре такая функциональность не предусмотрена. В словаре есть вот это http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=Right-to-Left&sc=10000&ex=1&order=1&l1=1&l2=2 согласитесь, представление о предмете дает |
alk, ну Вы же понимаете, речь не о формулировке перевода двух понятий, а о переводе вполне устоявшегося словосочетания. Вот представьте, какой-нибудь "квантуумный синхрофазотрон" есть, а "Right-to-Left language"на тебе, нету! Отсутствие логики в этом - вот что раздражает.. |
P.S. Я, собственно, только и хочу призвать общество к исправлению ситуации с словосочетаниями в МТ.. Совместными силами, так сказать.. |
ну да, пороть нещадно всех, кто посмел не внести... %-О |
А че.. Хорошая идея ! :)) |
Alex1888, так уже все так давно и делают: считаешь ценным свое сочетание - внеси. Какие проблемы-то. Внесите просто этот ваш термин. Всем польза будет. Если посмотрите в "досье" любого наугад взятого пользователя, то вы там найдете у кого две, у кого 202 добавленные статьи. Добавьте и вы. То, к чему вы призываете, уже давно реализуется. Просто невозможно предусмотреть все миллиарды сочетаний в рамках словаря. |
пороть нещадно всех, кто посмел не внестиСначала назвать поименно. А список хранить вечно, отлитым в граните. А что до мер – сначала разобраться со своими невносенцами, а потом взяться и за англоговорящих, в onelook это словосочетание тоже вредительски отсутствует... |
|
link 17.10.2013 3:39 |
Эти изыски Игишевой уже обсуждались на самом высоком уровне. Кстати, мне по жизни ни разу не попадались чьи-либо четвероюродные родственники, не говоря уже о двадцатичетырехюродных....интересно узнать, как с этим обстоят дела у других...м.б. кому-то больше повезло на этом свете....хотя, если продолжить этот ряд, окажется, что все мы связаны кровными узами, с чем всех и поздравляю! |
Вообще не понял претензии. Нет? Внеси! Всё. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 17.10.2013 8:15 |
qe2, Замечательные примеры, забавно! Беда только в том, что они правильны лишь наполовину, а точнее на еще меньшую долю — потому что cousin может обозначать родственников в любых поколениях (для чего добавляется слово removed). Знаком с одним пятиюродным. Но есть двоюродные, которых, к сожалению, не видел никогда. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 17.10.2013 8:16 |
gel, Судя по всему, автор вопроса — не переводчик, потому что для переводчика такой вопрос действительно странен. |
Справедливости ради надо заметить, что в вопросе удобства поиска словосочетаний надо еще задуматься, кому отдавать пальму первенства - Lingvo или MT? Учитывая, что в Лингво есть полнотекстовый поиск с учетом словоформ, порядка и регулировкой расстояния между словами, там можно найти абсолютное большинство имеющихся в словаре сочетаний - и не только в заголовках, но и внутри карточек. Я это проверял. Например, в каком-либо из подключенных словарей внутри карточки есть фраза "встречающиеся в данном словаре". В окно поиска вводим два слова: "встречаться словарь". Задаем полнотекстовый поиск (Ctrl+F). И в окне результатов получаем нужную карточку с выделенной фразой "встречающиеся в данном словаре". На эту тему можно много говорить, но, думаю, не совсем корректно будет на форуме МТ расписывать прелести Lingvo, хотя эти два словаря, скорее, не конкурируют между собой, а дополняют друг друга, так как работают в разных ипостасях. |
Опуская вопросы удобства пользования словарями как оболочками, подытожу (категорично, да) следующим образом их с точки зрения именно словарного контента: Лингво - словарь для НЕпереводчиков. |
Taras, спасибо. |
Ну всё, капец, переводчики меня забанили и исключили меня из своих списков! А реабилитироваться-то можно? Ежели я напишу оду Мультитрану, включите меня обратно? |
Только не надо чушь пороть. Я высказал свое личное мнение. Никого убеждать не собираюсь. |
Joffrey: I am the king! I will punish you! Tywin Lannister: Any man who must say "I am the king" is no true king. (from the Game of Thrones) |
чтоб не плодить темы спрошу здесь раньше было зеркало МТ http://89.108.112.68/ но сейчас оно не работает. это только у меня или как? еще есть зеркала? |
kem-il, вот это работает при любой погоде: http://alk.pp.ru:8080/ (кроме случаев, когда alk'у срочно понадобится что-то там отключить, что бывает крааайне редко) а эта ссылка не работает, да. |
возвращаясь к истокам на отсутствие готовенького аскер обиделся ещё позавчера |
kem-il - это не зеркало, это старый адрес одного из старых серверов mt, сейчас сервер один, новый, и адрес у него один. И работает он будь здоров. |
только ошибка 502 задалбывает |
**только ошибка 502 задалбывает** kem-il, вы ошибку 1025, видимо, не застали=)) Вот она действительно задалбывала. А 502 - так, чепуха. Просто нажимаете "Назад" и подтверждаете ваш опус снова. |
|
link 17.10.2013 14:58 |
F5 нажать проще |
Supa, спасибо на подсказку. Не пробовал. |
\\ сейчас сервер один, новый, и адрес у него один. И работает он будь здоров. да, работает неплохо (при его загрузке) \\ только ошибка 502 задалбывает и да, и нет. надо все-таки делать как сказал АзИз - "нажимаете "Назад" и подтверждаете ваш опус снова." - КОГДА вы получили 502 в ответ на F5 надо жать во всех остальных случаях, т.е. когда |
Меня больше удивляет список языков словарей. Например, нет португальского (на котором в мире говорит больше народу, чем на русском), зато зачем-то присутствуют африкаанс, калмыцкий, и наповал убивает эсперанто. Ау, коллеги, много ли заказов на перевод с эсперанто на русский? |
в принципе ничего вроде бы не мешает в калмыцкий словарь начать вносить португальскую лексику. и заодно оккупировать их форум. чисто как идея. |
ничего вроде бы не мешает в калмыцкий словарь начать вносить португальскую лексику Как в классическом анекдоте - гланды удаляем через задний проход. |
но что делать, если передний проход закрыт? ... это все-таки вариант |
svh - какие словари передали автору для добавления в mt, такие и размещены. Найдется кто-то с готовым португальско-русским словарем, будет и он здесь представлен. Но процесс этот небыстрый. |
да ладно вам, с такими лексикографами никаких словарей не надо... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=108&block=43&UserName=GlebRomani&l1=1&l2=2 |
|
link 18.10.2013 8:47 |
вот ... это ... да ... |
чуткий экран, лол |
и всё-то ты в трудах, всё в трудах, великий государь, аки пчела! тыща за неделю... |
батюшки-светы... |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 18.10.2013 9:33 |
GlebRomani: lacto-ovo-vegetarian лактоововегетарианец Попустительство, братия! млекояйцерастительник! |
You need to be logged in to post in the forum |