Subject: to broaden political risk gen. правильно ли я понимаю, что "broaden " в данном контексте - снижение ("размывание" - МТ) полит. рисковRisk management –portfolio of projects needs balance, so that risks in one project are offset by others |
снизить концентрацию политических рисков |
видимо это имелось в виду, хотя странное словосочетание. Думаю, ошиблась авторша или переводчик, поскольку получилось имхо прямо противоположное по смыслу. |
to broaden = to spread |
Рудут - спасибо! термин подобран странноватый, согласна автор - русский человек и видимо, сам написал презентацию на англ. |
разнести, рассосредоточить |
Разложить яйца по разным корзинам. Больно, но надежно :) |
диверсифицировать, короче :-) |
//автор - русский человек и видимо hunter behind heads :))) |
You need to be logged in to post in the forum |