DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 8.10.2013 10:18 
Subject: Помогите, перевести и проверьте, пожалуйста - from the forward facing position gen.

Technical Specification for Mine Equipment Field Wash Truck

There will be a high pressure, remotely controlled water cannon mounted on the roof of the vehicle as well as one mounted at the front fender level of the vehicle.
These will be capable of directing the water jet in an arc of at least 90 degrees from the forward facing position in the vertical and horizontal planes.

На машине должен быть установлен брандспойт высокого давления - на крыше и на уровне решетки спереди.
Брандспойты должны выпускать струю до угла в 90 градусов с положения ....

Визуально представляю, как это выглядит, но не знаю, как в переводе передать.

 i_sokol

link 8.10.2013 10:39 
Должна быть обеспечена возможность направления струи воды в вертикальной и горизонтальной плоскостях в диапазоне дуги не менее 90 градусов относительно расположения передней плоскости (решетки машины).

 NEGAM

link 8.10.2013 10:44 
по смыслу равносильно продольной оси машины (поскольку 90 градусов то от переднего конца или от заднего))) - без разницы)

"в диапазоне дуги" - не по-русски и непонятно по смыслу, у дуги нет диапазона. Может быть диапазон у каких-то параметров дуги - направление там, высота подъёма...

можно просто опустить дугу

 akilam1502

link 8.10.2013 10:55 
Спасибо за ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum