Subject: heating pressure gen. Помогите, пожалуйста, перевести конец фразы, а именно-heating pressure .(Organic Rankine cycle for concentrated solar power system) Спасибо.Rankine cycles use a working organic fluid in a closed cycle to gather heat from a heating source or a hot reservoir and to generate power by expanding a hot gaseous stream through a turbine or an expander. The expanded stream is condensed in a condenser by transferring heat to a cold reservoir and pumped up to a heating pressure again to complete the cycle. Дросселированный поток конденсируется в конденсаторе за счет передачи тепла на холодный резервуар и вновь закачивается до ... для завершения цикла |
По-моему, имеется в виду подкачивание давления вновь до той величины, которая была при нагревании. |
аскеру надо было почитать про органический цикл Ренкина, например: http://www.pw-tech.ru/upload/images/organicheskij-cikl-renkina.pdf стр.3, стадия 6-7, адиабатическое сжатие |
Традиционный лозунг МТ: Учите матчасть! Tante B, респект. |
Карабас, да какой там респект -- инженеру-то... :) |
С позиций не-инженера - самый искренний. Кстати, всегда полагала, что Вы - из нашей братии, из гуманитариев. Уж очень "филологическое" знание языка. Тем более "респектистый" респект. )) |
кстати, взаимно (кукушка и петух??? -- вовсе нет) Вы, как правило, хорошо ухватываете суть (и не только в этой ветке), а это не всем дано (если изначально ненавидеть технику, то и опыт не поможет) надеюсь, аскер простит нам этот флуд: на вопрос-то мы ответили :) |
спасибо. то есть насосом сжимается до давления в котле (или как лучше сказать? |
не настаивая на том, что такой подход является единственно возможным, я бы занудливо написала "до давления, при котором [далее] производится нагрев" или как-то так |
You need to be logged in to post in the forum |