DictionaryForumContacts

 Syrira

link 24.09.2013 14:04 
Subject: as ordinary as the grass gen.
Контекста особого нет, имеется в виду что-то простое, естественное, натуральное в противоположность искусственному и неестественному. Может, у кого-то возникнут варианты получше, чем "простой, как трава"?

 irip

link 24.09.2013 14:08 
о человеке говорят "простой как три копейки"
о деле "проще пареной репы"
о чем у вас идет речь?

 Syrira

link 24.09.2013 14:13 
у меня про интерьер для органичного дома. what about безыскусный как трава?

 10-4

link 24.09.2013 14:16 
новое поколение с алтыном не знакомо...
совсем простецкий
"...и неприметный как льняное полотно" (с) В. Высоцкий

 Syrira

link 24.09.2013 14:23 
Боюсь, новое поколение с творчеством Высоцкого знакомо еще хуже. The allusion will be lost.

 irip

link 24.09.2013 14:26 
вы хотите сохранить траву?
мне трава не кажется ordinary, если смотреть на нее с эстетической точки зрения
она красивая :) особенно если молодая, сочная или в росе
в кулинарии трава может быть "пресной"
а интерьер м.б. простоватым

 00002

link 24.09.2013 14:31 
Контекста особого нет
Если особого нет, приводите тот что есть, пусть и обычный, безыскусный как трава у дома :-)

 Syrira

link 24.09.2013 14:32 
ну просто это выражение на английском гуглится, я подумала, может кто с ним знаком и знает удачные варианты перевода

более обширный контекст ничего не даст, поэтому мне не хочется его понапрасну перепечатывать (в эл. виде нет)

 naiva

link 24.09.2013 14:37 
может, со словом "природный",
если о цвете, то говорят "природные оттенки",
или иносказательно: с сохранением природной/натуральной простоты

 Lonely Knight

link 24.09.2013 14:54 
00002 +20000, давайте контекст, вот конкретное предложение, где эта простая трава.

 Karabas

link 24.09.2013 14:58 

 naiva

link 24.09.2013 14:59 
в русском трава не используется в обсуждаемом смысле, только негативно - пресный как трава.
Трава у дома - ни о чем не говорит в смысле стиля (имхо)
А безыскусность передают, например, полевые цветы, не знаю только, вписываются ли они в контекст каким-то боком...

 qp

link 24.09.2013 14:59 
как дыхание, как вода, как глоток воды (без контекста, понятное дело).

 Эссбукетов

link 24.09.2013 15:00 
"Травяной" интерьер явно нужно вписать в органичный дом.

 Syrira

link 24.09.2013 15:00 
вот одно предложение ничего вам не даст, надо несколько абзацев длинных рассуждений перепечатывать, а там многа букафф. ладно, фиг с ним, это не очень важный момент, обойду как-нибудь. всем спасибо, особенно наиве.

 Эссбукетов

link 24.09.2013 15:01 
Ну это просто лень.

 naiva

link 24.09.2013 15:10 
пожалуйста - это я выныриваю на минутку из своего удушающего языка договоров в такую приятную тему, как стилистика интерьера, чтобы передохнуть...

 court.jester

link 24.09.2013 15:14 
без контекста вариантов про все случаи жизни слишком много перечислять придется, долго печатать, фиг с ним

 

You need to be logged in to post in the forum