Subject: посочувствуйте плз gen. The term “Cradle to cradle” is a registered trademark of McDonough Braungart Design Chemistry (MBDC) consultants and describes way of thinking in which people, products and the structural environment are all seen as part of a shared ecosystemКак бы крэдлы обозвать фигурно? взаимосвязь, но как-то совсем грубо. Хочется художеств |
|
link 20.09.2013 11:17 |
http://www.yourglass.com/agc-glass-europe/ru/ru/environmental_responsibility.html я бы не переводил к тому же “Cradle to cradle”- это зарегистрированная марка |
может оставить на англ? тем более, что есть описание тем более более, что это TM |
lyoshazharik извините, не видела вашего ответа) |
Информация на тему: В 2002 году Браунгарт и Макдоноу собрали свои идеи в книге «От колыбели к колыбели: новый взгляд на процесс создания вещей» («Cradle to Cradle: Remaking the way we make things»), которая была переведена на несколько языков и имела огромный успех в Нидерландах и США. http://www.goethe.de/ins/kz/alm/ges/umw/ru4111782.htm |
замкнутый цикл/ принцип регенеративного дизайна/=можно в скобочках расшифровать для ясности |
это не ТМ в переводе от колыбели к колыбели, видимо, не особо заморачивались. У меня крэдлтукрэдл - это одно из изменений, которые ждут нас в будущем, приходится расписать по-русски, эквивалентом того, что они на самом деле имели в виду. Тяжко, знаете ли( |
новое видение (по аналогии с новым взглядом -Toropat) |
|
link 20.09.2013 12:14 |
/это не ТМ / у Вас же в тексте написано Cradle to cradle” is a registered trademark)) |
ой простите, я по-другому как-то посмотрела на ТМ, а не как на торговую марку. |
почитавши, откуда ноги растут (из швейцарского архитектора Вальтера Штахеля): круговорот ресурсов? однако только в порядке разъяснения м.б., т.к. колыбельки юзаются, тем более, что есть там и антоним "от колыбели к могиле" http://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=5339 |
You need to be logged in to post in the forum |