DictionaryForumContacts

 sashasha

link 14.09.2013 14:40 
Subject: Помогите красиво перевести для татуировки gen.
помогите красиво перевести (или передать смысл) фразу - Человек умирает столько раз, сколько теряет близких ему людей.
плииз)

 10-4

link 14.09.2013 14:48 
Татуировка для покойника-американца?

 sashasha

link 14.09.2013 14:50 
ну типа

 алешаBG

link 14.09.2013 14:51 
..(he) dies as many times as he is losing loved ones...

 Phyloneer

link 14.09.2013 14:57 
правильная фраза
Сразу небольшая проблема - слово "человек". У слова man есть обобщенное значение (как вид), однако если его использовать, соответствующей "половой" коннотации не избежать. Поэтому и используют person. Но сказать здесь person - это значит просто загубить фразу. Это не тот стиль. Я вижу выход в следующем: использовать обобщенно-лично "you". Имхо, от этого фраза становится более живой и эффектной - то, что нужно для слоганов и татуировок.
You die as many times as lose your beloved ones.
Однако as many times звучит чересчур официально. Это же не деловой документ, а живая, эмоциональная речь. Поэтому я бы пошел еще дальше, и написал бы:
You die every time you lose the ones you love.
С такой татуировкой Вы можете появиться хоть на американском телевидении. Гарантия.

 Phyloneer

link 14.09.2013 14:59 
...тем у них будут неплохие ассоциации:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Ones_You_Love

 10-4

link 14.09.2013 15:07 
как-то не вяжется every time со всеми любимыми сразу.

 Wolverine

link 14.09.2013 15:10 
You die every time you lose the ones you love.
С такой татуировкой Вы можете появиться хоть на американском телевидении. Гарантия.

- Wow. На редкость правильная, прям чеканная формулировка :))
точно, на амер. ТВ, к Джерри Спрингеру.

 Phyloneer

link 14.09.2013 15:21 
Для 10-4
the one you love - это звучит как любовь к одному человеку, единственному (который каждый раз разный! - уже смысл убивается. "Типа, умирает он каждый раз").
а вот the ones you love - это именно "близкие, дорогие". Поэтому the ones.
Я не вижу тут особой проблемы - есть нестрогое множественное число (т.е. единственное или множественное - не принципиально, значение единое, часто в договорах это даже оговаривается, чтобы кому-то не захотелось зацепиться за число - мол тут у вас сказано "случаи", а "случай" был только один.).
Предложите свой выход.

 Phyloneer

link 14.09.2013 15:22 
Wolverine, предложите свой крутой вариант.
А троллить много ума не надо.

 Codeater

link 14.09.2013 15:24 
А чего "Не забуду мать родную" больше не канает, а? Вообще, не пойму накуя делать татуировку на языке, которого не знаешь? Вот наколешь себе иероглиф, который означает, что ты пидорас ... а в Японии прочитают. Извините, ребята, но вы пижоны.

 Codeater

link 14.09.2013 15:27 
Every time you walk away, you take a piece of me with you. Ouuyyyy!
Вообще я видел много незатейливых пролетарских татуировок, вплоть до I love Kate Bush.

 Wolverine

link 14.09.2013 15:37 
ей-ей, это вообще-то на латыни звонче звучит :))
многие векааааа...(эхо).....

(и несогласен вовсе я с такой...(с) татуировкой)

 Greso

link 14.09.2013 15:42 
Codeater +1.

Не делили мы тебя и не ласкали,
А что любили, так это позади.
Я ношу в душе твой светлый образ, Валя,
А Леша выколол твой образ на груди.

 эхxx

link 14.09.2013 16:19 
А мне ветка другую музыку навеяла:
In pounding afterglow I rise
For the pleasure of dying twice
A wingcut angel in decline
Breathe my air and I'll be fine.

 Aiduza

link 14.09.2013 16:29 

 Kuno

link 14.09.2013 17:41 
Лучше так:
Каждый раз, когда человек делает татуировку, он рискует заразиться гепатитом и другими болезнями.

 Greso

link 14.09.2013 17:48 
От как звучит пиар:

Сегодня татуировка - это, прежде всего, способ выразить свой внутренний мир, свои ценности, взгляды и предпочтения. В последнее время, интерес к татуировке значительно возрос, все больше тех, кто воспринимает татуировку как искусство. Татуировка на теле человека сегодня вызывает интерес и восхищение рисунком, красиво вписанная в анатомию, она украшает тело, выгодно подчеркивает достоинства и скрадывает изъяны.
Причины, по которым люди наносят татуировки - различные, но татуировка – это, прежде всего, средство самовыражения; способ, позволяющий продемонстрировать собственную индивидуальность.
Многие татуировки – настоящие произведения искусства, их создание и нанесение требуют от мастера художественного таланта, долгой и кропотливой работы. Татуировки, выполняемые профессиональными мастерами в специализированных салонах, представляют собой ни что иное, как одну из разновидностей художественной росписи, своеобразную живопись по телу.

От так вот, а вы — гепатит, маму не забуду...

 AMOR 69

link 14.09.2013 17:57 
///это, прежде всего, средство самовыражения; способ, позволяющий продемонстрировать собственную индивидуальность. ///

Вот тут-то и кроется психологическая проблема. Индивидуальность у человека или есть, или ее нет. Демонстрировать не надо. Ее определит любой мыслящий при общении, если она присутствует.
А вот когда ее нет, люди придумывают разные штучки в виде наколок, колец в разных местах, одежды или причесок.
Внешняя компенсация внутренней ущербности, тассссать.

 AsIs

link 14.09.2013 18:11 
Яростно плюсую
14.09.2013 20:57 и 14.09.2013 20:41

 Kuno

link 14.09.2013 19:28 
http://vk.com/topic-1154_7122801
http://kp.ua/daily/040412/332243/
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0
Татуировка может оказаться препятствием для приёма на работу или зачисления на службу в армию или в правоохранительные органы.

 Wolverine

link 14.09.2013 19:34 
да и на зоне могут не так понять...неверно интерпретировать.

 Kuno

link 14.09.2013 19:38 
Greso,
Если Вы здесь оказались не случайно, то вместо апологии татуировки лучше задумайтесь о том, грамотно ли Вы написали; "представляют собой ни что иное". Грамотность приносит пользы больше, чем любая татуировка.

 AsIs

link 14.09.2013 19:41 
да то ж цитата

 AsIs

link 14.09.2013 19:42 
Ясно, что коли Джоконду не можешь изобразить, то и синие купола за искусство прокатят...

 INFI

link 14.09.2013 19:57 
бредобред
татуировки - личное дело каждого

 VIadimir

link 14.09.2013 19:57 
то вместо апологии татуировки лучше задумайтесь о том, грамотно ли Вы написали
Are you f***ing kidding me?)) What a stupendously stupid remark!))

По теме:
You die each time you lose loved ones

 Wolverine

link 14.09.2013 20:04 
your loved ones.
Much better, but still...the Latin rules.

 VIadimir

link 14.09.2013 20:05 
sashasasha,
честно скажу, я б по-английски не бил:) Ну, китайский/японский хотя бы. Латынь на крайний случай:) Хотя... можно выбрать красывый шрифт))
(абсолютли имхо)

И потом, коли решили сделать тату на чужом языке, вам на форум носиителей дорога)

 VIadimir

link 14.09.2013 20:06 
нет в Вас жалости, Wolverine))) Это ж аж 4 буквы!)))

 натрикс

link 14.09.2013 20:14 
*Это ж аж 4 буквы!)))*
да чо там, она ж не на стопе делает...
можно и на английском. главное, текст надо так сформулировать, чтоб при необходимости легко исправлялось:
You die fly each time you lose look at your loved ones.
и главное правило: никаких имен!!!

 VIadimir

link 14.09.2013 20:15 
when you loose))

 VIadimir

link 14.09.2013 20:16 
кстати, стопу мы так и не увидели))))

 AsIs

link 14.09.2013 20:42 
китайский, японский - это все попса. По-азербайджански бы - вот это треш будет...

 Aiduza

link 14.09.2013 22:11 
напр. вот так (с помощью Гугля)? :)

Sən kimsən? Mixx et!

 glomurka

link 14.09.2013 22:16 
Вот так, с помощью гугля :)

 Oo

link 14.09.2013 22:29 
В чем проблема?
- любая татуировка переводится
I am so-o-o stupid...

 натрикс

link 14.09.2013 22:41 

 wow2

link 15.09.2013 1:38 
для появления на американском телевидении лучше Life's a bitch and then you die, инфа 136%

 Codeater

link 15.09.2013 6:59 
.... and when you marry one.

 

You need to be logged in to post in the forum