DictionaryForumContacts

 Feto

link 10.09.2013 13:37 
Subject: "executable nature" of the information product gen.
The definition and choice of what is newsworthy is directed by the "executable nature" of the information product, "being carried out in conditions of restricted time and resources".

Подскажите, пожалуйста, как здесь перевести "executable nature".

 Feto

link 10.09.2013 13:51 
In the approach to 'newsmaking', we have on the one hand the organisation of the work of the newsroom and on the other, professional culture. Together, these two components determine the concepts of the news-product and the conditions in which it is put together . The "group of elements by means of which the apparatus of information controls and manages the quantity and type of events that will be the basis of news selection" is called by Wolf (2003: 194-208) 'news'worthiness', understood as being "characteristics which events should have (or present to the eyes of journalists) in order to be turned into news". The definition and choice of what is newsworthy is directed by the "executable nature" of the information product, "being carried out in conditions of restricted time and resources".

 Tiko40

link 10.09.2013 14:01 
"природа производства" информационного продукта

 stream15

link 10.09.2013 14:11 
"содержательная природа"

 Medis1

link 10.09.2013 14:26 
учитывая вот это
The "group of elements by means of which the apparatus of information controls and manages the quantity and type of events that will be the basis of news selection" is called by Wolf (2003: 194-208) 'news'worthiness', understood as being "characteristics which events should have (or present to the eyes of journalists) in order to be turned into news"
можно попробовать
"природа процесса создания информационного продукта"

"executable nature"
само понятие "производство, создание" будет шире чем "содержание "

 Medis1

link 10.09.2013 14:31 
кстати, к слову: само слово executable
http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=1&l2=2&s=executable

уже само по себе говорит о выполнении чего-либо, о каком-то процессе.

 stream15

link 10.09.2013 14:40 
executable прил. в начало
общ. выполнимый; исполнимый; исполнительный

Я исходил из следующего:

choice of what is newsworthy is directed by the "executable nature" = можно ли из некой информации сделать новость (известными на данный момент производственными процессами), то есть, выполнима ли эта задача. Согласитесь, это польностью определяется содержанием исходной информации.

 Medis1

link 10.09.2013 15:09 
А никто и не отрицает. Содержание является неотъемлемой частью природы информационного продукта.

Но все-таки в целом здесь речь идет об обработки новостей и
получение конечного информационного продукта .
Together, these two components determine the concepts of the news-product and the conditions in which it is put together .
ИМХО.
и здесь еще
"executable nature" of the information product,

 Erdferkel

link 10.09.2013 15:13 
тролльчик, ну нельзя же так! чтобы все слова врастопырку!
"здесь речь идет об обработкЕ новостей и получениИ конечного информационного продукта"

 Medis1

link 10.09.2013 15:26 
Ну не росіянин я, вельмишановна пані Феркель. (

 Erdferkel

link 10.09.2013 15:30 
но пишете-то здесь по-русски
чем стараться научиться английскому и немецкому, м.б. сначала русский потренировать на соответствующших форумах?

 Medis1

link 10.09.2013 15:36 
Москальську мову відмінили ще у школі і все життя рідною спілкувався. Добре, пошукаю якісь форуми. Треба говорити правильно будь-якою мовою.

 

You need to be logged in to post in the forum