Subject: Контракт %%% notar. Уважаемые коллеги, прошу посмотреть со стороны на англ. предложение. Всё ли понятно и верно сформулировано в предложении?Данная компания, являющаяся правоприемником всех прав и обязательств ОАО "ПРОФ-Н" в отношении всех его кредиторов и должников в результате реорганизации ОАО "ПРОФ-Н" в форме присоединения его к ОАО "ТРАСТ" и дальнейшим преобразованием в ОАО "ТРАСТПРОЕКТ", в лице директора ...., This company, which is the legal successor of all rights and obligations of JSC "PROF-H" in respect of all of its creditors and debtors as a result of the JSCo "PROF-H" restructuring in the form of its affiliation to JSC "TRAST" with its further renaming into JSCo "TRASTPROEKT", represented by ... |
нет |
очень содержательный ответ, однако) Сомневаюсь в этой части: |
правильно сомневаетесь и не только в этом поиском не пробовали? |
еще полезный источник - словарь |
А нахера заходить? Лишь бы свои понты продемонстрировать? козел. |
|
link 31.08.2013 14:28 |
Позор. Модератор! Как насчет того, чтобы забанить Амора на подольше? |
company, being the legal successor to all rights and obligations to, and against of, all creditors and obligors, accordingly, of OAO X following its acquisition by OAO Y subsequently transformed into OAO Z, кредитор и должник - это стороны любого обязательства. Здесь должник - не тот, кто должен деньги (точнее, не обязательно), а кто обязан предоставить исполнение. в паре кредитор-должник (не кредитор - заемщик) должник obligor насчет "преобразования" сомнения большие. Преобразование - это смена ОПФ, а тут вроде как было ОАО, так и осталось. Может, и вправду просто переименовались, а преобразование используется не как легальный термин, а как общеразг.? |
|
link 31.08.2013 15:36 |
Не по сути, а по форме: ОАО так и будет ОАО, а названия (PROF-H) в кавычки не ставятся.... |
Благодарю пришедших на помощь! С юр. тематикой я не дружу, а тут вдруг понадобилось... Ещё раз спасибо! |
Оксана, толкаете на раздумья) Отдельное мерси)) |
You need to be logged in to post in the forum |