DictionaryForumContacts

 Ozzer

link 30.08.2013 20:35 
Subject: Контракт %%% notar.
Уважаемые коллеги, прошу посмотреть со стороны на англ. предложение. Всё ли понятно и верно сформулировано в предложении?

Данная компания, являющаяся правоприемником всех прав и обязательств ОАО "ПРОФ-Н" в отношении всех его кредиторов и должников в результате реорганизации ОАО "ПРОФ-Н" в форме присоединения его к ОАО "ТРАСТ" и дальнейшим преобразованием в ОАО "ТРАСТПРОЕКТ", в лице директора ....,

This company, which is the legal successor of all rights and obligations of JSC "PROF-H" in respect of all of its creditors and debtors as a result of the JSCo "PROF-H" restructuring in the form of its affiliation to JSC "TRAST" with its further renaming into JSCo "TRASTPROEKT", represented by ...

 toast2

link 30.08.2013 21:55 
нет

 Ozzer

link 30.08.2013 22:16 
очень содержательный ответ, однако)

Сомневаюсь в этой части:
"...в результате реорганизации ОАО "ПРОФ-Н" в форме присоединения его..." - Что, если сказать "..as a result of the JSCo "PROF-H" restructuring and its affiliation to JSC "TRAST",renamed into...

 toast2

link 30.08.2013 22:18 
правильно сомневаетесь
и не только в этом

поиском не пробовали?

 toast2

link 30.08.2013 22:25 
еще полезный источник - словарь

 AMOR 69

link 31.08.2013 0:17 
А нахера заходить? Лишь бы свои понты продемонстрировать?
козел.

 Неглокая куздра

link 31.08.2013 14:28 
Позор. Модератор! Как насчет того, чтобы забанить Амора на подольше?

 ОксанаС.

link 31.08.2013 15:33 
company, being the legal successor to all rights and obligations to, and against of, all creditors and obligors, accordingly, of OAO X following its acquisition by OAO Y subsequently transformed into OAO Z,

кредитор и должник - это стороны любого обязательства. Здесь должник - не тот, кто должен деньги (точнее, не обязательно), а кто обязан предоставить исполнение. в паре кредитор-должник (не кредитор - заемщик) должник obligor

насчет "преобразования" сомнения большие. Преобразование - это смена ОПФ, а тут вроде как было ОАО, так и осталось. Может, и вправду просто переименовались, а преобразование используется не как легальный термин, а как общеразг.?

 San-Sanych

link 31.08.2013 15:36 
Не по сути, а по форме:
ОАО так и будет ОАО, а названия (PROF-H) в кавычки не ставятся....

 Ozzer

link 31.08.2013 17:07 
Благодарю пришедших на помощь! С юр. тематикой я не дружу, а тут вдруг понадобилось... Ещё раз спасибо!

 Ozzer

link 31.08.2013 17:14 
Оксана, толкаете на раздумья) Отдельное мерси))

 

You need to be logged in to post in the forum