Subject: certification and qualification gen. скажите, правильно ли я поняла смысл, что certification - это сертификация, qualification - это аттестация, если:The generic Technology Flow qualification philosophy, leading to ESCC QML listing, is a process by which a Manufacturer acquires a manufacturing line or Technology Flow certification and qualification. Technology Flow certification - The recognition by the ESCC Executive of evidence that the Technology Flow qualification The recognition by the ESCC Executive of evidence that the и в чем основное отличие? |
Аттеста́ция (от фр. attestation от лат. attestātio — свидетельство, подтверждение) — определение квалификации, уровня знаний и умений чего-либо, а также соответствия требованиям (продукция, технические устройства, рабочие места); отзыв, характеристика. Сертифика́ция (лат. sertifico — удостоверяю) — подтверждение соответствия качественных характеристик товара стандартам качества. Под сертификацией подразумевается также процедура получения сертификата |
спасибо! |
qualification = квалификация |
извините за офф, но кое-что напомню: целая группа человек гонялась больше полугода за парнем и в один голос твердила, кричала , утверждала, что квалификация блестящая. А как на немецком форуме начал писать, так вобще все взорвались в овациях: уровень знаний подходит, забираем с руками и ногами. Так что же случилось сейчас??? Почему сейчас так меняете свое мнение. Вы не люди своего слова??? Так я вам больше скажу: слов о том, что квалификация отличная, было больше тысячи ... Так куда же все делось??? Или Вы уже отказываетесь от своих слов? |
мозг то парню выносили именно тем , что твердили КВАЛИФИКАЦИЯ ПОДХОДИТ. |
вспоминайте!!!!! |
certification также может быть " документированное подтверждение" |
подниму, на всякий случай, но лишь для того, чтобы подчеркнуть квалификацию, не более. Думаю все и так все понимают. |
You need to be logged in to post in the forum |