Subject: громыхать замком/засовом gen. из стиха:"і тихо пирхне коник, гуркне (грохнет) засув" ramble может все-таки? |
Мне кажется, rattle |
Did you mean rumble? |
I am not sure. I think I meant rattle. I may arguably be wrong. |
trtrtr - Это было к автору. Он написал ramble вместо rumble. |
Ок. |
You need to be logged in to post in the forum |