DictionaryForumContacts

 m.kontrabassi

link 21.08.2013 8:45 
Subject: professional indemnity and public liability insurance law
The Consultant must carry professional indemnity and public liability insurance.

Сказать компактно, но точно.

В общем: Консультант обязан застраховать свою профессиональную и гражданскую ответственность. Но:

1) "профессиональную и гражданскую ответственность" - нет ли потери смысла?

2) "застраховать" - необходимо конкретно указать "заключить договоры страхования"?

 CopperKettle

link 21.08.2013 8:50 
"carry" - может быть, подразумевается, что он уже должен иметь страховку?

 m.kontrabassi

link 21.08.2013 10:07 
Не знаю, к сожалению. Скорее всего, да. Словарь дает перевод "Carry insurance" как быть застрахованным, иметь полис.

То есть получится: Консультант должен иметь полис (полисы?) страхования профессиональной и гражданской ответственности

 

You need to be logged in to post in the forum