DictionaryForumContacts

 Andrew-Translator

link 20.08.2013 7:30 
Subject: system and PoE power gen.
Добрый день,

Это правильный перевод

The PS-900AC-P Power Supply provides system and PoE power and can be installed as either a primary or redundant power supply.

Источник питания PS-900AC-P обеспечивает питание системы и питание через Ethernet и может устанавливаться либо в качестве основного или резервного источника питания

смущает фраза: "system and PoE power"

Спасибо!

 Andrew-Translator

link 20.08.2013 7:34 
да, и вот еще похожая фраза, тоже смущает,
может заодно поможет пролить свет на контекст...

900W AC System/PoE Power Supply

900W Системный источник питания переменного тока и питания через Ethernet

Правильный перевод?

 NC1

link 20.08.2013 8:12 
Если мне не изменяет мой склероз, "источник питания переменного тока" подразумевает, что у источника переменный ток на выходе. У Вас явно "источник питания от сети переменного тока", т.е., переменный ток на входе.

Насчет System/PoE, не зная, о каком устройстве идет речь, трудно сказать что-то определенное. Если это маршрутизатор, хаб или сервер, то подразумевается блок питания, который питает и само устройство ("систему"), и другие устройства, подключенные к нему кабелями Ethernet. Могут быть другие варианты, но с учетом того, что у Вас 900 ватт, этот вариант мне представляется наиболее вероятным, поскольку другие варианты обычно относятся к небольшим устройствам типа точек доступа, для которых 900 ватт -- это эквивалент электрического стула...

 

You need to be logged in to post in the forum