DictionaryForumContacts

 atmo

link 16.08.2013 14:04 
Subject: Sustain gen.

Пожалуйста посоветуйте как здесь лучше перевести "sustain..."
Заранее спасибо!

This organization provides support they [communities] need to become stronger, more effective and better able to sustain population-level reductions in substance abuse rates.

 zarema_zarema

link 16.08.2013 15:37 
сохранять (темпы снижения численности населения)

 leka11

link 16.08.2013 15:38 

например, обеспечить (или достичь) (population-level reductions) снижение уровня (substance abuse)
"population-level reductions"- спец. термина не знаю)))

 leka11

link 16.08.2013 15:39 
к снижению численности населения это не относится (имхо)
см. напр. Can widespread screening and brief intervention lead to population-level reductions in alcohol-related harm

что-то на тему "популяции"

 Санпалыч

link 16.08.2013 16:10 
сохранить темпы снижения количества наркозависимых людей.?

 muzungu

link 16.08.2013 16:28 
substance abuse - злоупотребление психоактивными веществами
to sustain population-level reductions in substance abuse rates - обеспечить снижение процента лиц, злоупотребляющих пс. в-вами, в масштабах всего населения.

 

You need to be logged in to post in the forum