DictionaryForumContacts

 A111981

link 16.08.2013 7:49 
Subject: non-enroller gen.
While a lack of entry qualifications did not rank as the most important reason overall for not doing a course, the 14% who did need entry qualifications may suggest that some of the non-enrollers had insufficient information about the courses they were applying to and, consequently, applied to courses for which they had insufficient entry qualifications.

Как переводится здесь слово non-enroller??

 trtrtr

link 16.08.2013 7:57 
не зачисленные?

 A111981

link 16.08.2013 7:58 
Если бы незачисленные, просто странно, что тут enroller, а не enrollee. enroller - это по сути тот, кто зачисляет, инициатор какой-то учебной программы, но тут что-то не вяжется.

 trtrtr

link 16.08.2013 8:05 

 trtrtr

link 16.08.2013 8:05 
В статье скорее незачислившиеся

 trtrtr

link 16.08.2013 8:06 
Может, и у вас так.

 gni153

link 16.08.2013 8:09 
non-enrollers=non-enrolled=не зачисленные
enrollee=сами записавшиеся (на какой-либо курс)

 trtrtr

link 16.08.2013 8:28 
Я думаю, у топикстартера именно "(в итоге) незачислившиеся" - т.е. подали документы, но в конце концов ушли. Может есть лучше слово для этого.

 illy

link 16.08.2013 9:50 
а может, например, "те, которые не стали слушателями курсов/не стали учиться на курсах..."

 trtrtr

link 16.08.2013 11:28 
Да, думаю, смысл такой.

 

You need to be logged in to post in the forum