Subject: Нужно ли переводить pipe diameters в метры/сантиметры? gen. Идет подготовка в переводу огромного мануала по эксплуатации определенной системы. Пока обсуждаются общие вопросы, касающиеся стиля перевода. Заказчик спрашивает:All measurements must be converted? Is there anything that is used in the imperial system? Like pipe diameters? А я и не знаю, как поступают обычно в таких случаях. Как принято в России обозначать диаметры труб - только в метрах/сантиметрах? Или все-таки еще и в дюймах? Или только в дюймах? Поделитесь, пожалуйста, вашим опытом. Большое спасибо! |
и так и эдак, но переводить не обязательно |
|
link 9.08.2013 12:45 |
А вы что, за инженеров ответы готовите? Будучи переводчиком на переводческой ставке? В таком случае должны знать ответ Вы, а не спрашивать у переводяг и переводилок с филологическими образованиями. |
это зависит от того, где будут закупаться трубы и прочая арматура. если их будут закупать в России, переводить надо обязательно |
Как и многое другое, это вопрос договоренности с конкретным заказчиком. Помнится из времен молодости, ВЦП категорически требовал от переводчиков пересчета ВСЕХ единиц в единицы системы СИ. Меня даже как-то вызвали на реприманд и заставили перепечатать (тогда еще не было компьютеров!!!) страницы, на которых я по невнимательности написал "микрон" вместо "микрометра". А сейчас один из моих заказчиков категорически требует пересчета в доллары любых упоминаемых в текстах валют, что порой напрягает. Но клиент всегда прав :-)) |
если их будут закупать в России, переводить надо обязательно в дюймы, да но не в метры/см |
Извините, я не понял: Если эти трубы будут закупать в России (и использовать в России), то переводить обязательно в дюймы? А если закупать будут в России, но использовать в другой стране?? Как тогда? А если покупать НЕ в России, а использовать в России??? |
|
link 9.08.2013 15:57 |
Нет. |
матчасть: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B0_%28%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5%29#.D0.A1.D0.BE.D1.80.D1.82.D0.B0.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82_.D0.B8_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D0.BC.D0.B5.D1.80.D1.8B Материал и размер труб регламентируются стандартами. Если трубы будут заказываться по "чужим" стандартам, то этих стандартов и следует придерживаться. |
Переводить все равно обязательно. В России диаметр труб указывается в сантиметрах, но никак не в дюймах. |
|
link 9.08.2013 17:30 |
В России диаметр труб указывается в сантиметрах Здрасьте-приехали. Всю дорогу были миллиметры. |
В России или не в России, диаметр труб указывается так, как хочет заказчик!!!! |
|
link 10.08.2013 6:37 |
Еще ни разу не видел чтобы Ду труб мерили в санти, деци, чисто метрах |
Так что же в результате? Если я правильно поняла - либо в дюймах, либо (если все-таки заказчик велит переводить единицы) - в миллиметрах? Да? |
спросить у заказчика |
Так проблема-то как раз в том, что заказчик сам не знает, как это принято в России, и поэтому спрашивает у меня. |
|
link 10.08.2013 10:59 |
Вы что, все филфаки и переводфаки заказнчивали? Водогазопроводныетрубы идут с ДУ в дюймах и резьба на них дюймовая трубная цилиндрическая или коническая, трубы из коррозионностойкой стали, например, идут по наружному диаметру в мм и толщине стенки в мм, а в сантиметрах, наверно, здесь портные-переводчики присутствуют? Посмотрите сайт ГОСТЭКПЕРТ, что-ли, или скачайте Справочник конструктора-машиностроителя Анурьева, там в первом томе все материалы. Кто вас допускает к переводу техники? |
Какая категоричность, напористость, агрессивность.... А дюймов то там нет http://www.vashdom.ru/gost/3262-75/ |
|
link 10.08.2013 11:22 |
Дюймы сейчас нигде не указываются, например, трубная резьба обозначается G-1/2-А - это значит трубная ДЮЙМОВАЯ цилиндрическая резьба 1/2 дюйма класса точности А. И трубы водогазопроводные содержат в обозначении дюймы, а условный проход 15 мм например, для трубы 1/2, указывается как справочный в таблице. Вам бы нужно было бы на заводе поработать хотя бы слесарем с годик, там бы вас работяги научили бы отличать трубную резьбу от метрической. А ваш, как вы выражаетесь, "мануал" превратится в "анал" после такого перевода такими крупными спецами в области машиностроения. |
ну, не иначе, боа-констриктор спецыяльно залогинился %-О |
Так вопрос то был не про резьбы, а про диаметры труб.... |
kondorsky, у констриктора свои проблемы... |
Никакие единицы измерения вообще переводить не надо. Пусть инженеры заказчика себе переводят, сколько угодно. Есть редкие исключения, но они очень редкие :)) |
Codeater На самом деле, надо! Честно говоря , я (доведись мне быть заказчиком, что почти невозможно :-)))) не был бы в восторге от бушелей с акра и фунтов-силы на кв. дюйм :-)) |
|
link 10.08.2013 16:23 |
Нет, никакой конвертации. |
** заказчик сам не знает, как это принято в России, и поэтому спрашивает у меня** намекните ему в вежливой форме, что это не входит в круг ваших задач, ибо проблем с грамматикой вполне хватает а знать, что принято использовать на российском рынке – это его компетенция, вы тут просто попугаем работаете (пардон) пусть выясняет и сообщает вам |
читали ль вы вопрос заказчика? он же явно не хочет перекладывать эту ответственную работу на переводчика, но хочет сделать это сам (читаю между строк (:) в соответствии с нашими ГОСТами, в которых -- в качестве единиц измерения диаметров труб -- главенствуют миллиметры и читать которые по-русски немцу заморскому затруднительно во всяком случае, сообщить ему о том, что тут, как правило, не используется the imperial system, большого труда не составит (даже при неладах с громатекой) |
kondorsky, вопрос стар, как мир. Можно еще взяться баррели нефти в тонны переводить, и напереводить неправильно, не знаю нюансов. Нет, если меня заказчик попросит перевести акры в га, я ему охотно переведу. Если попросит psi перевести в МПа, я тоже переведу. Если их будет около 500 значений в таблице? Тоже переведу, только работу сдам намного позже, и денюх слуплю намного больше. Честно говоря, никто никогда не просил. |
.. не знаЯ нюансов. |
Пока не ушел пройтись, еще добавлю. А надо например марки стали или тех же труб переводить? А то заказчег не знает какая ихняя марка, какой нашей соответствует. Может ему еще и проект пойти защитить в главгосэкспертизе, а чо мы мохем ::)) |
Codeater прав. Оставляйте дюймы. Там не все так просто - специалист поймет с чем имеет дело по дюймам. |
Перевод обязан соответствоать тексту оригинала, но если заказчик сочтет нужным представить перевод одной системы мер в другую (в соответствии с желаемым стандартом партнера), то он может оформить это в виде приложения, не меняя основного текста договора. Это обычная практика работы с зарубежными партнерами. |
You need to be logged in to post in the forum |