|
link 15.09.2005 11:14 |
Subject: дозаказать Вот такой жаргончик использует мой босс - "дозаказать/досортировать товар". То есть делается большой сезонный заказ коллекции, а потом, по мере необходимости, "дозаказывается" еще. В словаре я нашла только слово "пересортировывать" (re-sort). Это и есть то, что мне нужно или нет? Есть в английском слово, аналогичное "дозаказать"?Заранее спасибо. |
|
link 15.09.2005 11:18 |
Порывшись в Гугле, поняла, что пересортировка- это совершенно из другой оперы. А как быть с "ДОсортировкой"? |
why not additional assortment? |
А не логичнее ли спросить у самого реформатора языка? Зачем это столоверчение? |
думаю, to place additional orders; недосортица/пересортица, если не ошибаюсь, это когда в ассортименте чего-то не хватает, либо наоборот, что-то лишнее |
или to increase the initial order |
Из русско-латинского словаря: Толкование - interpretatio; explicatio; explanatio; enarratio; conjectio; • толкование снов - conjectura |
|
link 15.09.2005 12:10 |
To Brains: ??? Это какой-то намек? Что-то мои мозги еще не проснулись сегодня :-( |
|
link 15.09.2005 12:12 |
Наверное, лучший вариант to increase the initial order. Просто я думала, может быть одним словом сказать можно... |
You need to be logged in to post in the forum |