Subject: 10 misconceptions about translators (OFF) Может, кто еще не читал это (вообще, старая вещь, но оказывается, что не все знают).Главное, как все верно тут подмечено! Мы в одно время даже хотели перевод повесить на видном месте в нашем переводческом отделе:) Top ten misconceptions people have about translators: 10. Anybody with two years of high school language (or a foreign-tongued grandmother) can translate. 9. A good translator doesn't need a dictionary. 8. There's no difference between translation and interpretation. 7. Translators don't mind working nights and weekends at no extra charge. 6. Translators don't need to understand what they're translating. 5. A good translator doesn't need proofing or editing. 4. Becoming a translator is an easy way to get rich quick. 3. Translation is just typing in a foreign language. 2. A translator costs $49.95 at Radio Shack and runs on two 'C' batteries. ... And the #1 misconception about translation and translators: 1. That marketing copy that took a team of 20 people two months to put together can be translated overnight by one person and still retain the same impact as the original. |
ага, типа студент за ночь перед экзаменом может выучить китайский))))) Больше всего понравились пункты 4,3,7,10 |
начальство несколько раз говорило: это ж элементарно - подставляй вместо русских слов английские да печатай! |
9 и 8 - знакомо это дело. 1 - не в бровь, а в глаз. |
да, 9 и 8 - это точно! |
|
link 15.09.2005 8:48 |
reason # 10 is why my husband laughed when i told him that "translator's day" is on sept. 30th.... "what do YOU need a day for? as if your work is THAT hard?!" |
Вчера спорила с папой по поводу пункта 6. Пункт 9 - любимая песня моего начальства :( |
Подмечено верно (((( |
Nick3 Может, начальство ещё не совсем безнадёжно? Вдруг перевоспитается, если действительно подставить как-нибудь разочек вместо русских слов английские? Тут где-то образец валялся.. All |
Many critics, few defenders... Translators have but two regrets: When we hit, no one remembers, When we miss, no one forgets. |
Точно! как здесь уже говорили, работа переводчика - это как канализация или телефонная связь: есди хорошо работаешь, то никто не замечает; возникают проблемы - начинаются истошные вопли. |
Мда... Правда все, особенно 1, 10, 9, 8, 7 и 3 |
To SH2 А с какой радости кто-то должен любить (sic!) того, кто сам себя не уважает? Учить надо, вот и зауважают. Готов подписаться под рекомендацией Nick3. На пункты 1-10 есть один универсальный ответ, которым может воспользоваться не только переводчик, но и вообще любой человек, что-то соображающий в том, чем в данный момент занимается. Я им пользуюсь при случае, и обычно прекрасно работает. Но это надо делать публично. Короче, угадываете момент, когда что-то из репертуара 1-10 будет высказано при большом скоплении подчинённых (обязательно подчинённых или хотя бы равных по должности должно быть больше!) и рассказываете быличку по Н. В. Тимофеева-Ресовского (Зубра) и Л. П. Берия. Вызывает как-то Берия его к себе в кабинет и ну песочить и давать ценные указания. Тот молча высокое начальство выслушивает, а далее коротко, глядя ему в пенсне, замечает: — Вы моих трудов по физике не читали. Я ваших тоже. Но по разным причинам. |
работы мастера не видно (с) :) |
9 и 3! Лично сталкивалась, причем практически открытым текстом. 2 - сопровождаю как-то иностранца на объект в другом городе, садимся в поезд, вваливается вся банда, которая тоже туда едет: - О! А вот и Эрик с переводчицей! Привет, располагайтесь. А вот мы когда в Германию ездили, у нас там тоже был переводчик. Хороший. Мы его, помню, "словариком" звали. ... |
|
link 15.09.2005 9:36 |
Надо было и в других языковых топиках форума опубликовать! Благо, английским все более или менее владеют, т.е. поймут и оценят. |
Brains А я что? Я ничего. Я разве говорил о любви? Это я вообще к тому, что начальством дорожить не надо. И даже специализацией. Мозги решают (уж Вы-то со мной согласитесь!) А прочее (титулы, дипломы, звания) — так, wrapping. |
Так вот я как раз и согласился со всем сказанным старшим товарищем. Я +1, SH2, пишы исчо! |
Tollmuch, супер!!! |
You need to be logged in to post in the forum |