Subject: when snubbing (stabilizing) off rigged-up BOP.s to the substructure gen. Раздел "Грузоподъемное оборудование" контрактаWIRE ROPE TERMINATIONS (ALL WIRE ROPE APPLICATIONS) Не совсем понимаю фразу "when snubbing (stabilizing) off rigged-up BOP.s to the substructure" Спасибо за помощь!! |
rigged-up BOP = оснащенный/оборудованный (чем-то) BOP получается |
|
link 31.07.2013 8:05 |
rigged-up = nippled-up |
Спасибо огромное, но вообще речь идет о буровых/нефтяных работах т.е. BOP как я понимаю - противовыброс. превентор, substructure -опорная часть платформы.. У меня получилась такая "каша" - извините, если звучит бредово: На буровой площадке могут возникнуть ситуации, когда трос необходимо отрезать на необходимую длину на месте работ и закрепить для оснастки, например, при спуске под давлением (стабилизации***) смонтированного противовыбросового оборудования к опорной части платформы с помощью стяжных муфт (НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ для подъема). Может быть, у кого-то возникнут еще идети? |
|
link 31.07.2013 15:22 |
* ... требуется отрезать по месту (работ) на необходимую длину и закрепить для целей строповки **... для более плавного спуска на тросах (выверенного спуска) собранных блоков ПВО на подвышечное основание при помощи растяжек (ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать растяжки для подъемных операций). |
Огромное-преогромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |