Subject: verify first gen. How would you translate povel. naklon. on a document:'VERIFY FIRST' водяным знак. |
прежде всего проверь а вы что подумали? |
и надо ли водяной знак переводить? он там скорее всего не для этого. и даже не для передачи сообщения текстом |
обсуждали здесь, не знаю, поможет ли Вам это? http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=254466&l1=1&l2=2 |
Я Думаю «ВСЕГДА ПРОВЕРЯТЬ» |
касл «ВСЕГДА ПРОВЕРЯТЬ» мне как-то не нравится:-) имхо |
мне это ваще никак не нравится. но sapient они такие sapient ... |
а кто-нибудь помнит надпись "не срывай не проверив"? )) |
You need to be logged in to post in the forum |