Subject: usage gen. Контекста к сожалению нет, лишь отдельные фразы. Как лучше в таких случаях перевести usage? Склоняюсь к "история", но не уверен...Cellular Data Usage История сотовых данных |
|
link 29.07.2013 14:51 |
Объем переданных/полученных данных через мобильную сеть Длительность вызывов Количество коротких сообщений |
А какое-нибудь общее слово для всех случаев подобрать нельзя? Просто я чувствую, что клиент затребует уместить перевод в как можно более короткое число знаков :)) |
|
link 29.07.2013 14:59 |
Передача данных Звонки SMS |
А если просто "пользование/использование"? |
|
link 29.07.2013 15:03 |
ТС нужно уместить в строках, (ис)пользование коряво по-русски звучит. |
скачайте с росс. сайта Apple инструкцию для iOS 6, в настройках есть такая строка, посмотрите, как это по-русски. |
Cellular Data Usage - Передача данных Call Usage - длительность звонков SMS Usage - количество СМС Если еще короче - то как у Liquid_Sun 17:59 |
Супер, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |