DictionaryForumContacts

 nelly the elephant

link 25.07.2013 8:51 
Subject: Capturing Discretionary Effort manag.
Уважаемые коллеги! Подскажите, пожалуйста, как перевести это понятие "discretionary effort". Это может быть "скрытый потенциал работника"?
Контекст тут: http://www.wilymanager.com/discretionary-effort/

 maxim_nesterenko

link 25.07.2013 10:33 
трудовой потенциал - не оно?

 maxim_nesterenko

link 25.07.2013 10:34 

 buzz_miller

link 25.07.2013 11:37 
discretion это благоразумее, остальное сами догадаетесь

 buzz_miller

link 25.07.2013 11:42 
имхо, осмотрителбность при найме. у Амброза Бирса есть
антипример, " not too fastidious in in recruiting a sergeant.."

 nelly the elephant

link 25.07.2013 13:31 
к сожалению, трудовой потенциал не подходит: получается путаница с full potential.
Вот еще цитата: Discretionary effort is the level of effort people could give if they wanted to, but above and beyond the minimum required.
Я ведь думала, что уже есть более-менее устоявшееся понятие в русском. А поисковики выдают ерунду, вплоть до "дискреционных усилий"

 illy

link 25.07.2013 14:26 
мысли на вашу тему: умение распознать весь потенциал сотрудника/служащего и дозированно его использовать
умение/способность предоставлять сотруднику свободу принятия решения/действий в зависимости от обстоятельств/ исходя из складывающего положения...
Но это только вариации на тему.
А фраза зубатая!

 illy

link 27.07.2013 11:26 
Не дает покоя ваш вопрос: Discretionary Effort может это будет осмысленное/благоразумное/рассудительное и т.п. старание/исполнительность/усердие и т.п.?

 illy

link 27.07.2013 11:47 
в догонку: и умеренное/ая старание/добросовестность, наверное, сгодится а, может, и не сгодится:(

 TSB_77

link 27.07.2013 14:18 
Quite simply, Discretionary Effort is the difference between the full potential of any given employee, and the minimum required to NOT get fired.

необходимый и достаточный трудовой потенциал работника ??

 

You need to be logged in to post in the forum