DictionaryForumContacts

 Darina19

link 24.07.2013 14:08 
Subject: Предложение gen.
Помогите пожалуйста перевести предложение "It said it had applied a methodology normally used to assess medicines to studying crops, which are affected by the climate and the weather. "
У что-то не получается.. "Говорят, что обращаться ................., которые зависят от климата и погоды."

 trtrtr

link 24.07.2013 14:14 
Начало совсем мимо. Конец переврали.

 trtrtr

link 24.07.2013 14:15 
Почему "говорят"? Дословно сначала попробуйте. It - оно (ну о чем выше речь). Said - сказало. It - оно. had applied - применяло. И т.д. Попробуйте так, потом выкладывайте ваш вариант, потом подправить можно.

 Darina19

link 24.07.2013 14:16 
Если говорить о конце,то может тогда "которые связаны с влиянием климата и погоды"

 trtrtr

link 24.07.2013 14:17 
почему связяны? Смотрите affect в словаре.

 Darina19

link 24.07.2013 14:21 
В том то и дело,что непонятно кто оно
Вот контекст "And when a group of non-buyers were quizzed why they did not choose organic, the second biggest reason – with one in five stating it as the reason – was because organic food was no healthier. The first reason overall was price. Nutrition, then, has become a key battleground and, unsurprisingly, the organic lobby has hit back at the Stanford report. It said it had applied a methodology normally used to assess medicines to studying crops, which are affected by the climate and the weather. It also pointed out that there are studies that prove the health benefits to organic food. "
Предложение.. " Оно сказало, оно применяло методолгию...раньше оцениваемую ? лекарствами чтобы изучить зерновые культуры, которые связаны с влиянием климата и погоды." ???

 oliversorge

link 24.07.2013 14:22 
Она (организация, институт?) сообщила, что при изучении зерновых, подверженных влиянию климатических и погодных условий, ею применялась методика, обычно используемая для оценки свойств медицинских препаратов

 oliversorge

link 24.07.2013 14:22 
предложение понятное

 trtrtr

link 24.07.2013 14:23 
Лобби, наверное (не путать с лобия).

 trtrtr

link 24.07.2013 14:25 
oliversorge, тут надо было научить рыбачить, а не дать рыбу. )

 Darina19

link 24.07.2013 14:27 
Спасибо вам
Очень плохо у меня с переводами

 trtrtr

link 24.07.2013 14:30 
Darina19, работайте и все получится.

 oliversorge

link 24.07.2013 14:51 
trtrtr, как ТУТ научишь?

 trtrtr

link 24.07.2013 14:54 
Я дал совет выше, попробовать дословно, со словарем.

 trtrtr

link 24.07.2013 14:54 
Со временем наладится.

 muzungu

link 24.07.2013 17:30 
"Оно" - это Stanford (university) report (It said).
it had applied a methodology normally used to assess medicines to studying crops - в исследовании с-х культур применялась методика, обычно используемая при исследовании медицинских препаратов

 trtrtr

link 25.07.2013 6:22 
Возможно, но мне кажется, это все-таки лобби. Иначе почему оно hit back at the Stanford report?

 muzungu

link 25.07.2013 6:28 
Согласен, это я недоглядел :)

 Alex16

link 25.07.2013 8:28 
на которые оказывают влияние климат и погодные условия (которые находятся под влиянием...)

 

You need to be logged in to post in the forum