DictionaryForumContacts

 Natalika_Kul

link 23.07.2013 9:01 
Subject: talentship gen.
Здравствуйте! :)

Кому-нибудь встречалось при переводе понятие talentship (в сфере HR) и talent management? Есть какие-н. идеи насчет вариантов перевода так, чтобы получилось емко и по делу? :)

У меня встретилось в диаграмме презентации HR Function. Узкий контекст приводить не буду - его там практически нет.

Вообще сейчас встречается в таком и подобных контекстах, например:
Talentship and the New Paradigm for Human Resource Management: From Professional Practices to Strategic Talent Decision Science

Я так, понимаю, talentship или talent management включает в себя что-то вроде поиска квалифицированных, талантливых кадров (что-то вроде head hunting, но применительно к способностям), использование способностей и склонностей сотрудников к чему-то для решения определенных рабочих задач и т.п.

Коллега предложила вариант "Управление талантами"? Пока ничего иного не приходит. :)

Заранее спасибо за идеи! :)

 Supa Traslata

link 23.07.2013 9:03 
Поскольку это неологизм, то - талантизм, талантство, талантация и проч.

 aleks kudryavtsev

link 23.07.2013 9:19 
Не совсем, это не неологизм.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Управление_талантами

 Wolverin

link 23.07.2013 9:20 
талантом нельзя управлять.
талант нельзя пропить.
таланту надо помогать.

 Supa Traslata

link 23.07.2013 10:08 
RE >>Не совсем, это не неологизм. >>
Где по вашей ссылке слово talentship?

 Natalika_Kul

link 23.07.2013 10:10 
aleks kudryavtsev,
Ух ты! Аж с 98-го года уже существует. Даже уже в Википедии есть. Вот бы не подумала! :)
Спасибо!

2Supa Translata : он есть по ссылке. :)

 Natalika_Kul

link 23.07.2013 10:12 
2 Supa Translata : там talent management, но по сути это близко. :)

 Natalika_Kul

link 23.07.2013 10:12 
Еще раз всем спасибо! :)

 Supa Traslata

link 23.07.2013 10:14 
Невнимательные мои, я писал выше про talentship _одним_словом_.

 illy

link 23.07.2013 10:36 

 Natalika_Kul

link 23.07.2013 11:04 
illy, спасибо! :)

Я согласна с Вами, что по сути "можно лепить все подряд":

"А что до "Talent Management", то тут можно "лепить" все подряд:
оптимальное использование творческого потенциала
управление кадрами/кадровым потенциалом
обеспечение повышения квалификации перспективных/подающих надежды кадров/сотрудников и т.п."

Просто иногда надо еще суметь уместить в маленькую ячейку в презентации, а то "управление кадровым потенциалом" займет весь экран. :)))

 Supa Traslata

link 23.07.2013 11:32 
Меньше размер шрифта сделать не пробовали?

 buzz_miller

link 23.07.2013 12:20 
с какой стати это неологизм ? похоже на ownership
и переводить надо вернее всего, по аналогии

 Supa Traslata

link 23.07.2013 12:34 
*facepalm*

 buzz_miller

link 23.07.2013 13:04 
talent это немецкое слово, а talentship
это черт знает что и сбоку бантик

 techy1

link 23.07.2013 13:13 
a complete facepalmshipmentness

 Natalika_Kul

link 23.07.2013 13:46 
2 Supa Translata: шрифт, конечно, не проблема Просто иногда все равно требуется кратко и емко. :)

 Supa Traslata

link 23.07.2013 13:52 
кратко и емко - это шашечки
шрифт - это ехать
выбирайте

 hsakira1

link 23.07.2013 18:18 
talents + stewardship = talentship
имхо, можно перевести как «разумное руководство/ распоряжение/ управление кадрами, а не талантами

 Natty07

link 23.07.2013 18:32 
talentship - талантливость

talent management - управление талантливыми сотрудниками (талантливыми исполнителями/квалифицированными кадрами)

 hsakira1

link 23.07.2013 20:48 
talentship не переводится как талантливость, оно состоит из двух слов
talents + stewardship
The evolution of HR and HR measurement will require a sound
“decision science” for human capital that truly informs and enhances
decisions about human resources wherever they are made. We have
coined the term “talentship” for this emerging decision science, by
combining the word “stewardship” with the word “talents,” which
focuses on the hidden and apparent talents of current and potential
employees
http://classic.marshall.usc.edu/assets/048/9986.pdf

 10-4

link 24.07.2013 10:00 
"Управление" ни разу не в кассу.
Поддержка молодых дарований

 buzz_miller

link 24.07.2013 14:16 
macmillandictionary.com : stewardship
the way in which someone organizes and looks after something
sample: the government's stewardship of the National Health Service

"emerging decision science " had emerged at least since De Bono,
came to prosperity in the former SU and appeared to be just
a lot of hooey at length

 

You need to be logged in to post in the forum