|
link 19.07.2013 11:41 |
Subject: установка получения полиэтилена низкого давления высокой и низкой плотности plast. http://www.nipigas.ru/press_center/company_news/4860/цитата: Хотелось бы знать, что это за установка: И как это правильнее перевести? Или это просто какая-то опечатка, путаница в тексте? Подскажите, пожалуйста. |
low-pressure polyethylene recovery/production/ unit of high and low density |
т.е., работает в 2 режимах |
|
link 19.07.2013 11:58 |
спасибо за ответ, gni! Я, кажется, нашел отрывок текста, более близкий к источнику http://www.chemweek.com/regions/eastern_europe/russia/53760.html Осталось только почитать про swing gas-phase plants |
|
link 19.07.2013 12:03 |
3 plants - LDPE + HDPE + PP (300+300+400) gni153, это не по-английски. |
прочитал же, значит по- |
|
link 19.07.2013 12:07 |
... recovery/production/ unit of high and low density ... установка регенерации/производства высокой и низкой плотности - это вообще о чем? |
low-pressure polyethylene....внимательнее, п-ста |
|
link 19.07.2013 12:15 |
ой вэй... это не по-английски |
bon weekend |
You need to be logged in to post in the forum |