DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 18.07.2013 13:36 
Subject: списание денежных средств по которым явилось основанием для претензий gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<списание денежных средств по которым явилось основанием для претензий

>Выражение встречается в следующем контексте:<

Требовать от Банка обоснования списания сумм со счета в случае возникновения спорных вопросов, предоставив Банку все квитанции и торговые чеки, выданные Клиенту по совершенным операциям, списание денежных средств по которым явилось основанием для претензий.

To demand from the Bank the grounds for debiting the account in case of disputable issues by providing the Bank all receipts and sales checks issued to the Client on the operations performed, списание денежных средств по которым явилось основанием для претензий.
>Заранее спасибо

 Liquid_Sun

link 18.07.2013 14:33 
*Demand on reasons for funds debited if any controversions arise by submitting of all the receipts and checks the Client received as for completed transactions which involved funds debiting being claimed.

 ОксанаС.

link 18.07.2013 16:06 
to demand from the Bank the reasons for debiting the account in the event of a dispute upon presenting to the bank all receipts and slips relating to the disputed transaction

 SadkoMarina

link 18.07.2013 17:07 
In the event of any dispute, to demand from the Bank to reason writing off the amounts, by providing the Bank with all receipts and sales checks, received by the Client in relation to completed transactions, being subject to claims.

 Tessy 1

link 18.07.2013 22:32 
Спасибо!

 toast2

link 18.07.2013 23:39 
за что благодарите марину и ликвиду, тесси?
за креативное использование гугл транслейта?

 SadkoMarina

link 19.07.2013 8:19 
Уважаемый(ая) toast2, предложите, пожалуйста, свой вариант?

 Liquid_Sun

link 19.07.2013 8:31 
он не предложит, ему язык отрезали.

 

You need to be logged in to post in the forum