Subject: прецизионные сооружения Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Геодезическое обоснование и прецизионные сооружения. Кстати, здесь нашел, что геодезическое обоснование - это geodetic control. Как Вы думаете, это правильный перевод? Заранее спасибо |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&q=Геодезическое+обоснование&L1=2&L2=1 Вам скорее нужны геодезические же и значения. ... control network Я правда не знаю, что означают приведенные Вами термины, а в Гугле сочетание "прецизионные сооружения" не обнаруживается. Рамблер, Мейл.ру тоже молчат... А Яндекс что-то вообще не работает. |
Спасибо, alk! Но я сам не знаю, что такое "прецизионные сооружения". |
You need to be logged in to post in the forum |