Subject: проверьте пожалуйста перевод :) notar. Each member firm is a separate and independent legal entity and each describes itself as such.Каждая фирма-участник является самостоятельным юридическим лицом и каждая описывает себя как таковым. |
separate and independent-может стоит подчеркнуть эти 2 определения |
т.е. самостоятельное и независимое |
Каждая фирма-участник является самостоятельным и независимым юридическим лицом и характеризуется таковым. так? :) |
why not-самостоятельным и независимым нельзя:характеризуется таковым.- можно:сообщает о себе/конкретизирует себя соответственно |
блин уже отправила перевод - характеризует себя таковым. ((( буду знать на будущее спасибо gni153 |
характеризует себя -нормально: don't worry, be happy & take care and enjoy характеризуется таковым. =ваш последний вариант был (нет) |
gni153 yuuhhhooooo :))) thank u darling |
You need to be logged in to post in the forum |