Subject: Отказ от материальных претензий gen. Здравствуйте. Как сказать, "я не имею материалльных претензий" к кому-л., к бывшему мужу, к сыну, который уезжает на ПМЖ заграницу и т.д. Мой вариант I don't hold sb financially liable (responsible). Может, есть более точная формулировка?
|
I waive (all and any) material claims against... |
Кажется да, спасибо |
Кажется, нет. Недавно разъяснялось, что material - это существенный. material breach, material subsidiary etc. etc. |
"The Claimant had for practical purposes abandoned the material claim in the first action, and the issue of title on which it would have turned in the second action against a different defendant claiming through the original defendant had been determined in the first action..." http://www.employmentcasesupdate.co.uk/site.aspx?i=ed8121 Интересно, можно сказать financial claim? |
Я бы сказал financial claim, чтобы избежать двоякого толкования... |
или material and financial? ;-) для полноты эффекта, такскать |
You need to be logged in to post in the forum |