|
link 4.07.2013 12:47 |
Subject: here is safe gen. Можно ли таким образом сказать "здесь безопасно"?
|
it is safe here is a safe way of saying it |
|
link 4.07.2013 13:26 |
Да, it is safe here |
|
link 4.07.2013 13:36 |
or 'here it is safe (to make smth)....'. может быть так? |
|
link 4.07.2013 13:57 |
ayk_aleksanyan coffee? love? money? |
drinking? here we are secure from interruption - здесь нам никто не помешает смотря о чем речь |
"Здесь безопасно" - это вопрос или утверждение? Is it safe to stay here? |
ayk_aleksanyan в целом Вы правы, например: |
|
link 4.07.2013 14:23 |
ayk_aleksanyan to make myself clear: 1) here ставится в конце |
"здесь безопасно" что? кому? где? ... |
OFF Помню, как в фильме "Gotti" Джон Готти втирал своим ребятам: 684 685 686 Думаю, можно сказать: Here it's safe или It's safe here. |
trtrtr, ** it is safe here is a safe way of saying it ** Думаю что вставлять лишние местоимения не видя контекста небезопасно. |
|
link 5.07.2013 6:13 |
LexeyB Какие конкретно "лишние местоимения" Вы имеете в виду? Вариант аскера можно перевести как "Слово here безопасно". |
LexeyB, я бы не удивился, если бы услышал here is safe, я просто говорю, что it is safe here - 100% употребимо. |
Например, тут: "Vincent, you will stay here. Here is safe." http://www.fanfiction.net/s/4290913/9/Crimson-Raindrops |
|
link 5.07.2013 6:31 |
trtrtr Это разговорный вариант. |
а "сказать" в вопросе автора это не подразумевает? |
|
link 5.07.2013 6:40 |
good point ) |
|
link 5.07.2013 6:41 |
Хотя, если так рассуждать, сказать можно как угодно - главное, чтобы поняли. |
Можно спросить носителей. Говорят Francis Fanon носитель. |
Можно так сказать, дословное значение -- "это место (here) -- безопасно(е) (is safe)" Сравние с "it's safe here/here it's safe" -- здесь безопасно Значения близки по смыслу, но разница есть |
не сотвори себе кумира (это касаемо носителей, и trtrtr, который вдруг носится как с писаной торбой) |
"it is safe here" может конкретизировать что именно здесь безопасно делать, зацепившись местоимением "it" за что-нибудь из контекста. |
Safe here it is.
|
Синглмолт, вы не в теме просто. Я в шутку сказал, тут был разговор, насчет действительно ли FF носитель, вопрос пока повис в воздухе. А так - деликатней выражайтесь (насчет "писаной торбы")! ;-) |
|
link 8.07.2013 13:51 |
а если это просто табличка на какой нибудь двери? =)) |
ayk_aleksanyan, вы часто такие видели? ))) |
|
link 8.07.2013 13:57 |
=))))) ну если есть "не влезай, убьет", то почему бы и обратную не написать. =)) |
Ну так можно дойти и да "Пачкайте руке после еды" |
|
link 8.07.2013 14:11 |
ну примерно так =)) |
You need to be logged in to post in the forum |