DictionaryForumContacts

 minsk resident

link 3.07.2013 12:40 
Subject: delta deed of acknowledgement law
Коллеги, добрый день.
Посоветуйте, пожалуйста, как лучше перевести "delta deed of acknowledgement"?

Это название последнего из нескольких приложений в соглашении о квотах на добычу полузных ископаемых. В самом приложении указаны представители сторон, которые должны подписать соглашение с указанием их ФИО и должностей в компаниях.
Моя идея - просто "Акт о признании", но непонятно, при чем здесь delta?

Заранее спасибо за помощь!

 minsk resident

link 3.07.2013 12:50 
Разобрался самостоятельно, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum