DictionaryForumContacts

 Anetta

link 27.06.2013 6:11 
Subject: работы по объектам gen.
Доброе утро!

Фраза встречается в заголовке письма:
Замена представителя для координации и согласования хода выполнения работ по объектам

Заранее спасибо!

 Syrira

link 27.06.2013 7:07 
The (Company's/Customer's?) Representative for projects delivery progress coordination

 trtrtr

link 27.06.2013 7:08 
какого рода работы, что за объекты?

 mimic pt.4

link 27.06.2013 7:10 
конь текст ?

 gni153

link 27.06.2013 7:22 
projects? а facilities' work performance progress
какого рода работы, что за объекты=здесь стройплощадка, значит объекты строительства (насосная, подстанция и т.д.)

 Syrira

link 27.06.2013 7:36 
все, что проектируется или строится - это project; facility оно становится, когда уже построено и функционирует

 trtrtr

link 27.06.2013 7:41 
+ еще design когда проектируется

 gni153

link 27.06.2013 7:45 
все, что проектируется или строится - это project
правильно. Вопрос: вся строй площадка допустим, называется проектом строительства станции сбора нефти, а в нее входят различные объекты. Что тогда?

 Syrira

link 27.06.2013 7:50 
да мало ли что, к примеру, multi-project and projects

 gni153

link 27.06.2013 7:53 
facilities = something designed, built, installed, etc.,
http://dictionary.reference.com/browse/Facilities
project=общее название
10:41 link а design никогда не будет объектом строительства

 gni153

link 27.06.2013 7:56 
multi-project and projects
так не бывает, стройка-это проект, т.е. project, а объекты включенные в этот проект-facilities, installations, etc.

 Syrira

link 27.06.2013 8:05 
да чего спорить без контекста, может, там вообще про открытие новых магазинов

 trtrtr

link 27.06.2013 8:29 
gni153, про design - это дополнение к "все, что проектируется"

 AsIs

link 27.06.2013 8:31 
work progress by areas

 gni153

link 27.06.2013 8:34 
trtrtr- понял

 Anetta

link 27.06.2013 10:57 
Спасибо большое всем! Первый вариант мне подходит.

 

You need to be logged in to post in the forum