Subject: приобретать большое значение gen. Помогите, пожалуйста, красиво перевестиБольшое значение в связи с этим приобретает изучение механизмов, определяющих структурные особенности материалов с особыми функциональными свойствами. У меня получилось так, но мне не нравится: In this regard, study of mechanisms determining structural features of materials with special functional properties becomes more important. Спасибо заранее! |
|
link 25.06.2013 4:32 |
1. без предыдущего предложения сложно красоту наводить - это сразу касаемо In this regard (в связи с чем - "с этим"?). от этого может вся фраза поменяться. 2. по форме - studying of 3. becomes increasingly important лучше. но см. п. 1 |
Вот контекст: Функциональные и механические свойства этих сплавов существенно зависят от состава, размера зёрен, особенностей морфологии микроструктуры, от выделения фаз. Эти характеристики можно изменять с помощью термомеханических обработок [1]. Большое значение в связи с этим приобретает изучение механизмов, определяющих структурные особенности материалов с особыми функциональными свойствами. becomes increasingly important и правда лучше! |
|
link 25.06.2013 4:51 |
1. начните лучше "in this context, ..." ;-) 2. research in the field of ... |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |